1874年,位于倫敦西郊文秘署巷的林肯律師會館迎來了第一張東方面孔。這就是后來成為亞洲第一位出庭律師的伍廷芳。38年后,另一位樣貌與他酷似的華人出庭律師從文秘署巷走出,披著長袍頭冠假發(fā)。這不是旁人,正是伍廷芳之子伍朝樞。
林肯律師會館是倫敦四大律師會館之一。律師會館(Inns of Court)的起源可以一直追溯至《大憲章》。1215年,貴族們逼迫國王簽署的《大憲章》中的一條規(guī)定就是:皇家民訴法庭不再跟隨國王巡回,而是固定設(shè)置在威斯敏斯特宮。從此之后,訴訟當(dāng)事人和他們的律師開始在這一法庭的周圍居住。法庭附近的小客棧(Inns)漸漸聚居起一些法律教師和學(xué)徒。他們居住其間,在一個接一個的當(dāng)事人和他們帶來的案例中不斷成長。法律教師和學(xué)徒們漸漸自愿地組織起來,并形成了一套約定俗成的規(guī)則,而他們居住的小客棧,慢慢發(fā)展成為行會,并成為未來會館的起源。
律師會館的根本使命,是培養(yǎng)能夠出庭進(jìn)行辯護(hù)的大律師(Barrister)——15世紀(jì)以來,只有獲得這種資格的律師才被允許在高級法院出庭,并代表訴訟當(dāng)事人進(jìn)行辯護(hù)。Barrister這個詞的詞根是“Bar”,一種將法庭和大廳隔開的橫木,只有越過這道橫木,才有資格“登堂入殿”出庭辯護(hù)。要成為一名真正的出庭律師,需要通過羅馬法、英格蘭法和憲政歷史的考試。在1870年之后,甚至還需要通過拉丁文和英文的考試。此后,準(zhǔn)律師們還要面對“一個由8名主管組成的委員會”進(jìn)行演講,來完成這個叫作“授予律師資格”的訓(xùn)練期。最終,當(dāng)他們完成了所有的訓(xùn)練,獲得出庭執(zhí)業(yè)資格的那一天,將由他們的師父召集社會名流,舉行一次盛大的晚餐。餐桌上,這位出師的律師將以律師會館會員的名義宣誓?梢哉f,每一位從律師會館走出的成功者,都將帶著光榮與夢想,開啟自己的光輝職業(yè)生涯。
第一位成功獲此殊榮的亞洲人,便是近代史上的這位名宿:伍廷芳。他1842年出生于新加坡。13歲時起赴香港圣保羅學(xué)院學(xué)習(xí)。接受六年的西式教會教育后,伍廷芳并沒有像同學(xué)們一樣成為牧師,卻對法律產(chǎn)生了深厚興趣。憑借良好的英文基礎(chǔ),他被選拔為香港高等審判庭的譯員。每日接觸各式出庭律師,滿耳是形形色色法理判例,使他越發(fā)對普通法癡迷起來。1864年,伍廷芳與來自華人律師家庭的何妙齡小姐結(jié)婚;楹蟛痪,他升任香港地方審判庭首席譯員。然而,事業(yè)的成功和家庭的幸福沒有使伍廷芳忘記國家的命運(yùn)。33歲的他目所觸及,仍是國之危難和舊法之害。根據(jù)其子伍朝樞在《哀啟》中的記載,伍廷芳“年三十三(1874年),以為欲救國危,非赴歐美精研法學(xué),舉吾國典章制度之不適者,改弦更張不可。爰出十年撙節(jié)所得,以為游學(xué)資,奮發(fā)走英倫、入林肯法律學(xué)院(律師會館),習(xí)法律。華人之充外國律師者,以先嚴(yán)為第一人!
當(dāng)時香港法律界將林肯律師會館視為培養(yǎng)法律貴族的搖籃。伍廷芳在香港高等法院的工作經(jīng)驗,對他取得入學(xué)資格起了重要作用。該館規(guī)章嚴(yán)格,學(xué)生必須住在學(xué)院里攻讀12個學(xué)期,且必須在會館餐廳內(nèi)參加規(guī)定次數(shù)的晚餐方能畢業(yè)。出席晚餐的全都是倫敦法律界德高望重的權(quán)威人士,他們不僅在進(jìn)餐時傳給新入校者以種種學(xué)識,而且介紹其在實踐中積累的各種經(jīng)驗。伍廷芳記錄道:出席晚餐者“皆倫敦最高地位、最有學(xué)術(shù)德望之人,每日在‘吧’(Bar)中會議進(jìn)餐,不僅授予新入‘吧’者以種種學(xué)識,且每餐必會談其有用之經(jīng)驗!比旰,伍廷芳以頑強(qiáng)的毅力完成了學(xué)業(yè)。據(jù)說,在英國留學(xué)期間,他學(xué)習(xí)了合同法、刑法、憲法、行政法、民事訴訟法和國際法等課程,尤以刑律、國際法最為擅長。1877年1月的一天,林肯會館小禮拜堂的鐘聲響起——這意味著又將有一位學(xué)徒律師完成訓(xùn)練,獲得出庭律師資格。這一天將被林肯律師會館載入會館史冊:他們培養(yǎng)了第一位來自亞洲的出庭律師、香港第一位立法局華人議員、未來的駐美公使、晚清修律重臣、南方革命黨談判代表、歷屆政府外交總長——伍廷芳。
實際上,36歲的伍廷芳還未獲取律師資格之前,就已引起清朝駐外使節(jié)的注目。駐倫敦副使劉錫鴻對他的印象是“明白俊爽、言貌溫恭”。而駐美使節(jié)陳蘭彬更是一聽說伍廷芳入林肯會館學(xué)習(xí)的消息,便電約他赴美領(lǐng)館工作。駐英公使郭嵩燾先是聘請他為翻譯,伍廷芳婉拒之后即“加碼”為參贊,希望他留英任職。然而最終,無論是駐英使館還是駐美領(lǐng)館,都未能爭聘成功。1877年,伍廷芳因丁憂返回香港,并向港英官方申請在港執(zhí)業(yè)的律師資格。5月18日,香港律政司長官菲力浦·喬治正式公告作出了批準(zhǔn)。香港按察司長官約翰·司馬理則這樣說:“考察伍廷芳先生的律師資格,完全是沒有必要的。因為他在這里是如此著名。我們需要做的,就是宣布他在本港的法庭有權(quán)執(zhí)行律師業(yè)務(wù)……我很高興看見一位在圣保羅書院受教育的中國人,在香港地方審判庭從事多年傳譯工作之后,能夠在林肯律師會館的教育下,成為一名優(yōu)秀的出庭律師。這實乃本港之光!
相比之下,伍朝樞的求學(xué)之路顯得平淡而順利。1898年,伍廷芳出使美國。11歲的他隨父赴美,先后就讀于美京科士學(xué)校、美京西區(qū)高等學(xué)校、大西洋城高等學(xué)校。19歲回到北京,學(xué)習(xí)國學(xué)。于1908年獲得官費派送英國留學(xué)的資格。在父親的建議下,他進(jìn)入倫敦大學(xué)法學(xué)院學(xué)習(xí)法律。值得一提的是,當(dāng)他1911年畢業(yè)之時,其成績位列全校首位。畢業(yè)后旋入林肯會館,經(jīng)過刻苦的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,順利獲得出庭律師資格。用當(dāng)時報刊的話說:“(伍朝樞)應(yīng)倫敦大律師考試,又獲第一名,取得大律師資格,一時名震英京!比〉贸鐾ヂ蓭熧Y格后,伍朝樞應(yīng)邀回國任湖北都督府外交司司長、外交部條約委員會會長。當(dāng)時,民國初立,各國猶在觀望,多未承認(rèn)民國政府的合法地位。伍朝樞便在英國《泰晤士報》著文,以流暢雄辯的文風(fēng)力陳國事,在某種程度上改變了各國的態(tài)度,使不少國家通牒承認(rèn)民國國體?上У氖牵瑯記]有繼續(xù)從事法律工作,而是和中年伍廷芳一樣,漸漸走上了外交政務(wù)之路,歷任外交總長、商務(wù)部長等職。
時光荏苒,這對先后任外交總長的父子,早已成為法律史和外交史上的傳奇。只是不知在遙遠(yuǎn)的倫敦,幽靜的文秘署巷里,林肯律師會館的餐桌和坐席上,可還殘有幾縷他們彼時的法言笑語?而當(dāng)小禮拜堂鐘聲響起時,那人頭攢動的典禮上,可還記得他們當(dāng)年的滿志躊躇?斯人已逝,斗轉(zhuǎn)星移,空留感慨馨香不絕。
