一
大陸法系的學(xué)者在提及民法典時(shí),指向的不僅是一部法律,而且是一個(gè)偉大的傳統(tǒng);對(duì)法國(guó)民眾而言,拿破侖民法典幾乎就是民族史詩(shī)。這既因?yàn)槊穹ǖ涫撬蟹ǖ渲须y度最大、最抽象的,也因?yàn)槊穹ǖ涫谴箨懛ㄏ捣晌幕臉?biāo)志。盡管如此,千禧年前后,世界范圍內(nèi)的民法典還是有兩個(gè)重要變化。其一是諸多重要民法典都做了修訂或調(diào)整。其重要者,如1992年荷蘭民法典的翻新;瑞士聯(lián)邦司法部1999年提出的《修訂與統(tǒng)一責(zé)任法的聯(lián)邦立法草案》(Vorentwurf zu einem Bundesgesetz über die Revision und Vereinheitlichung des Haftpflichtrechts);2001年11月德國(guó)民法的現(xiàn)代化改革及之前的家庭法改革;2004年日本民法典的修訂;奧地利司法部2005年6月公布的學(xué)者草案《損害賠償法修正草案》(Der Entwurf eines neuen osterreichischen Schadenersatzrechts)等。其二是民法典的起草,其代表當(dāng)然是我泱泱中華啟動(dòng)了民法典的浩大工程。在主權(quán)國(guó)家之外,最令人矚目的當(dāng)屬歐盟的統(tǒng)一民法典項(xiàng)目。歐盟的誕生無(wú)疑既是政治、經(jīng)濟(jì)事件,也是觀念事件。它對(duì)民族國(guó)家、公民身份、主權(quán)等觀念及其實(shí)踐都影響深遠(yuǎn)(看看哈貝馬斯有關(guān)歐盟憲法的諸多文章吧)。歐洲議會(huì)分別于1989年和1994年通過(guò)兩個(gè)關(guān)于制定《歐洲民法典》的決議,這再次印證了民法典與政治的高度相關(guān)性。歷史上,《拿破侖法典》是法國(guó)革命的璀璨皇冠,《意大利民法典》、《奧地利民法典》出臺(tái)的目的之一是促進(jìn)民族國(guó)家統(tǒng)一;《德國(guó)民法典》和《希臘民法典》則多少都與民族認(rèn)同有關(guān)。歐盟民法典項(xiàng)目的推進(jìn),當(dāng)然是其一體化不斷深入的后果之一。
20世紀(jì)以來(lái),世界變化太快了:風(fēng)險(xiǎn)劇增、生態(tài)惡化、道德滑坡、消費(fèi)盛行、管制蜂起……在這種背景下,民法典雖然不至于為歷史洪流淹沒(méi),但也不免漂漂蕩蕩,任意東西,甚至還千瘡百孔;此時(shí),再眺望支離破碎的農(nóng)業(yè)家園,最多也只是一種精神思鄉(xiāng)而已。盡管各種反民法典的聲音此起彼伏,如"去法典"(de-codification)、"反法典"(anti-codification),但民法典還是通過(guò)各種形式的翻新,隱隱實(shí)現(xiàn)了民法典的"再法典化(re-codifiction)"。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)、世俗化的洪流裹挾下,還沒(méi)有制定民法典的國(guó)家多少都"有些不好意思",對(duì)已經(jīng)是"金磚四國(guó)"的中國(guó)而言可能尤為如此。另一方面,歐盟經(jīng)濟(jì)、政治一體化的進(jìn)程也必然要求法制的一體化,而民法典則是這一進(jìn)程中的重要環(huán)節(jié)。這一切都表明,在大陸法系國(guó)家,民法典的地位不僅沒(méi)有所動(dòng)搖,反而鳳凰涅槃,浴火重生。
二
法學(xué)家起草法律,或許是實(shí)現(xiàn)其經(jīng)世致用理想的最佳途徑,也是其獲得生前身后名的絕佳時(shí)機(jī)。法律由專業(yè)人士起草,是法學(xué)專業(yè)性被認(rèn)可的標(biāo)志之一。其深層的結(jié)果是,法學(xué)因此與國(guó)家權(quán)力產(chǎn)生了復(fù)雜的關(guān)聯(lián)(所謂"知識(shí)就是權(quán)力,權(quán)力就是知識(shí)")。在法典傳統(tǒng)根植深厚,甚或大眾都珍視民法典的歐洲,民法學(xué)者要獲得修訂民法典的機(jī)會(huì)都殊為不易,遑論從無(wú)到有起草民法典。因而,在歐洲雖然對(duì)是否制定統(tǒng)一的民法典有爭(zhēng)議,但學(xué)者還是迅速展開(kāi)了起草民法典的競(jìng)爭(zhēng)。這種競(jìng)爭(zhēng)雖然沒(méi)有硝煙,但卻有濃濃的煙火味。
早在1982年,丹麥教授蘭多(Lando)就創(chuàng)立了歐洲合同法委員會(huì)(Commission on European Contract Law,簡(jiǎn)稱CECL),可謂先知先覺(jué)。該委員會(huì)起草了《歐洲合同法通則》(Principles of European contract law,簡(jiǎn)稱PECL),煌煌三卷,影響頗大。幾乎同一時(shí)間,意大利帕維亞大學(xué)教授甘多芬(Gandolfi)主持起草了《歐洲合同法典》(Code Europeen des Contrats),2002年后陸續(xù)出版!稓W洲合同法通則》極大鼓舞了歐洲私法學(xué)者,他們開(kāi)始認(rèn)識(shí)到起草歐洲民法典是何其重要。1998年,德國(guó)奧斯納布呂克大學(xué)教授馮o巴爾(Christian von Bar)創(chuàng)立了"歐洲民法典研究小組"(Study Group on a European Civil Code),1999年正式運(yùn)作,可謂"欣逢其時(shí)"。該項(xiàng)目每年舉行兩次年會(huì),討論各小組起草的民法典研究項(xiàng)目草案。
在侵權(quán)法的統(tǒng)一方面,歐洲的兩個(gè)小組做出了重要貢獻(xiàn)。馮·巴爾的小組下設(shè)"契約外債務(wù)工作小組"(Working Team on Extra-Contractual Obligations),數(shù)年勞作后,2006年11月公布了《造成他人損害的契約外責(zé)任》(Non-Contractual Liability Arising out of Damage Caused to Another,以下簡(jiǎn)稱《草案》)。1992年,奧地利學(xué)者考茨歐(Koziol,奧地利科學(xué)院歐洲侵權(quán)法研究所)成立了"歐洲侵權(quán)行為法小組"[European Group on Tort Law,即蒂爾堡(Tilburg)小組],現(xiàn)稱為歐洲侵權(quán)行為法小組,馮·巴爾也曾是該小組的成員之一。該小組成員主要來(lái)自歐盟各國(guó),鑒于美國(guó)侵權(quán)法對(duì)歐洲的影響與日俱增,該小組也邀請(qǐng)了美國(guó)專家;而南非則因?yàn)榛旌狭擞⒚婪ㄅc大陸法,故南非專家也在邀請(qǐng)之列。
考茨歐小組自2001年起,即舉辦"歐洲侵權(quán)法年會(huì)",每年出版年報(bào)。其成果主要有二:一是《歐洲侵權(quán)法的統(tǒng)一》(Unification of Tort Law)叢書(shū)。二是在比較研究和討論的扎實(shí)基礎(chǔ)上,擬定了《歐洲侵權(quán)法原則》(Principles of European Tort Law,以下簡(jiǎn)稱《原則》),2005年正式出版。本套譯叢即為考茨歐小組的主要研究成果。
三
本套叢書(shū)可分為兩部分,一是《歐洲侵權(quán)法原則:文本與評(píng)注》,是《原則》的條文及其解釋;一是制定《原則》的基礎(chǔ),即各國(guó)侵權(quán)法制專題比較研究叢書(shū)。
對(duì)如何起草歐洲侵權(quán)法,考茨歐和馮·巴爾的小組在最關(guān)鍵的問(wèn)題上達(dá)成了共識(shí),即歐洲未來(lái)統(tǒng)一的侵權(quán)法不可能是法律"重述",因?yàn)闅W洲不存在"重述"的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),而只能在國(guó)別比較的基礎(chǔ)上,盡量提取各國(guó)法律的"公因式",提交大多數(shù)成員認(rèn)為最好的方案。但如何達(dá)成這一目的,兩個(gè)小組的做法卻大不相同。
《原則》最重要的特色之一是采取了彈性制度(flexible system)。它其實(shí)是一種立法方法,試圖解決的是立法中一個(gè)永恒的矛盾:抽象還是具體。如果立法者致力于網(wǎng)羅社會(huì)生活中的一切重要事實(shí),勢(shì)必會(huì)選擇一個(gè)"巨無(wú)霸"的法律數(shù)據(jù)庫(kù);如果立法者希望法律能夠適應(yīng)社會(huì)生活的流變,則會(huì)選擇微言大義,規(guī)定抽象的一般條款。英國(guó)著名法學(xué)家哈特把這兩種情形分別稱為"青蠅之眼"和"蒼鷹之眼",可謂形神兼?zhèn);德?guó)法學(xué)家拉倫茨則分別稱之為"決疑式"和抽象概括式立法風(fēng)格。這兩種方法都有致命缺陷。就前者而言,歷史上大名鼎鼎的《普魯士邦法》洋洋灑灑19000千條,可謂巨細(xì)靡遺。例如它對(duì)主物和從物的規(guī)定就有61個(gè)條文(第42條到第102條),若干條款都有些滑稽,如規(guī)定普通的雞、鵝、鴨、鴿子和火雞是農(nóng)莊的從物,但珍禽則不是。這種方法最大的問(wèn)題在于,法律條文看似整全,但其邊界過(guò)于明確,雖然對(duì)法制統(tǒng)一頗有助益,但面對(duì)現(xiàn)實(shí)生活難免捉襟見(jiàn)肘,還可能漏洞百出。抽象概括式立法通過(guò)法官釋法使法律適應(yīng)社會(huì)生活,其適用首先要求法官有極高的理論素養(yǎng)(這類法典往往類似于一部理論專著),尤其熟悉法律類推、準(zhǔn)用等司法技術(shù),但法官較大的能動(dòng)性卻可能使民眾難以放心,法律的安定性也可能不如人意。
為解決這一問(wèn)題,《原則》采取了奧地利法學(xué)家瓦爾特·威爾伯格(Walter Wilburg)提出的彈性制度。其雄心當(dāng)然是對(duì)前述兩種立法模式興利除弊,其要點(diǎn)則是明確規(guī)則的價(jià)值基礎(chǔ),規(guī)定法官在個(gè)案中應(yīng)考慮的各種因素,但法官在個(gè)案中可以權(quán)衡各個(gè)因素的不同影響。實(shí)際上,它與拉倫茨提到的"指令準(zhǔn)則式(Richtlinienstil)"立法模式類似。我們以《原則》第2:102條為例說(shuō)明,該條規(guī)定的是侵權(quán)法保護(hù)的利益:
(1)受保護(hù)利益的范圍取決于利益的性質(zhì);價(jià)值越高,界定越精確、越明顯,其所受保護(hù)就越全面。
(2)生命、身體或精神的完整性,人的尊嚴(yán)和自由受最全面的保護(hù)。
(3)財(cái)產(chǎn)權(quán)包括無(wú)形財(cái)產(chǎn)權(quán)受廣泛保護(hù)。
(4)純經(jīng)濟(jì)利益和契約關(guān)系的保護(hù)可受更多限制。此時(shí),尤其要充分注意行為人與遭受危險(xiǎn)者之間的緊密性,或者行為人知道其利益肯定不如受害人的利益價(jià)值大,而其行為將造成損害的事實(shí)。
(5)保護(hù)范圍也受責(zé)任性質(zhì)的影響,在故意侵害利益時(shí),對(duì)利益的保護(hù)程度更高。
(6)在確定保護(hù)范圍時(shí),應(yīng)考慮行為人的利益尤其是其行動(dòng)自由與行使權(quán)利的利益,以及公共利益。
本條是侵權(quán)法最重要的規(guī)定之一,其目的是在"權(quán)益保護(hù)"與"活動(dòng)自由"這兩種對(duì)立價(jià)值之間取得平衡。本條規(guī)定在衡量利益保護(hù)時(shí),應(yīng)考慮利益的價(jià)值、定義的精確性等要素,從而將利益的保護(hù)范圍系于多個(gè)既定因素及諸因素的權(quán)衡和關(guān)聯(lián)。但這些因素并不是都需要考慮,考慮的重點(diǎn)也取決于個(gè)案。
正是這一方法使考茨歐的《原則》與馮·巴爾的《草案》的風(fēng)格迥異,這一差異的根本原因在于兩者的目的完全不同!恫莅浮返哪康氖亲鳛槲磥(lái)《歐洲民法典》的一部分,所以其條文具體,內(nèi)容全面;《原則》旨在為歐洲侵權(quán)立法的協(xié)調(diào)提供一個(gè)共同的、基本的框架,所以條文的原則性較強(qiáng)。如對(duì)《原則》2:102條規(guī)定的問(wèn)題,《草案》第二章("損害")第二節(jié)列舉了各種損害類型,如第2:204規(guī)定了虛假信息者的賠償責(zé)任;第2:205條規(guī)定了違反保密義務(wù)的賠償責(zé)任等等。它們涉及純粹經(jīng)濟(jì)損失的處理,而《原則》僅僅做了指引性規(guī)定。其他方面如嚴(yán)格責(zé)任等,兩者規(guī)定的內(nèi)容也有很大差異。
就國(guó)內(nèi)討論得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的侵權(quán)一般條款,《原則》第1:101條規(guī)定:"(1)致他人損害的,法律上被歸責(zé)者應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。(2)損害尤其可歸責(zé)于下列各方:a)其過(guò)錯(cuò)行為造成損害者;b)從事異常危險(xiǎn)活動(dòng)造成損害者;c)其輔助人在其職責(zé)范圍內(nèi)造成損害者。"這就把侵權(quán)責(zé)任的承擔(dān)分為三種:過(guò)錯(cuò)責(zé)任、嚴(yán)格責(zé)任與傳統(tǒng)意義上的替代責(zé)任,它納入了所有的侵權(quán)行為類型,類似于埃塞俄比亞民法典的做法。
雖然《原則》的風(fēng)格是指引式的,但并不意味著《原則》因此淪為完全的宣教,而毫無(wú)操作意義。相反,《原則》規(guī)定了侵權(quán)法一般不愿意著墨的"因果關(guān)系"、"過(guò)錯(cuò)"、"抗辯事由"等內(nèi)容!对瓌t》的一般條款也強(qiáng)調(diào)"歸責(zé)事由"的中心地位,這就使侵權(quán)法的技術(shù)功能得以彰顯。此外,《原則》對(duì)侵權(quán)救濟(jì)的規(guī)定也詳略得體,集中關(guān)注侵權(quán)賠償問(wèn)題,全然不拘泥于"侵權(quán)行為的后果在于責(zé)任而非賠償"的簡(jiǎn)單認(rèn)識(shí),而是綜合規(guī)定了各種救濟(jì)形式。
《原則》之所以采取彈性制度,還有一個(gè)重要的現(xiàn)實(shí)考慮,即歐洲侵權(quán)法制的一體化只能是在各國(guó)差異基礎(chǔ)上的一體化,法概念、法方法既要具有歐洲共同傳統(tǒng)的特色,又不能以任何一國(guó)的制度為背景。在各國(guó)侵權(quán)制度基礎(chǔ)上的會(huì)通與統(tǒng)一,將產(chǎn)生兩方面的效果:一是規(guī)定事項(xiàng)的一般性,越抽象的規(guī)定越容易獲得共識(shí)。對(duì)特殊問(wèn)題不僅難以達(dá)成共識(shí),而且會(huì)增加協(xié)調(diào)成本,減緩一體化進(jìn)程。所以,統(tǒng)一的只能是侵權(quán)法最一般的規(guī)則;二是規(guī)則必須富于彈性,既要照顧到各國(guó)現(xiàn)行法規(guī)定的共同重要因素,又要避免解釋空間過(guò)大。如因各國(guó)規(guī)定的嚴(yán)格責(zé)任種類差別較大,《原則》僅僅規(guī)定了一種嚴(yán)格責(zé)任:異常危險(xiǎn)的活動(dòng)。同時(shí),它還授權(quán)國(guó)內(nèi)法規(guī)定嚴(yán)格責(zé)任的種類。但對(duì)各國(guó)共同點(diǎn)較多的內(nèi)容,《原則》也做了具體規(guī)定,如有關(guān)多數(shù)人侵權(quán)的責(zé)任等。
盡管如此,《原則》也有諸多讓人耳目一新的規(guī)定,最典型的是第4:103條("保護(hù)他人免受損害的責(zé)任"):"具有下列情形之一的,產(chǎn)生保護(hù)他人免受損害的積極作為義務(wù):法律有規(guī)定;行為人制造或控制了某種危險(xiǎn)情勢(shì);當(dāng)事人之間存在特殊關(guān)系;損害嚴(yán)重而避免損害容易時(shí)。"評(píng)注舉了一個(gè)典型案例:甲掉入道路坑洞中,乙經(jīng)過(guò)時(shí)聽(tīng)到甲的呼喊,但因赴約已遲到,急于趕路,故未施援手,致乙死亡。依據(jù)《原則》,甲應(yīng)負(fù)賠償責(zé)任。本條課與陌生人以救助義務(wù)(a duty to rescue),與英美法中的《好撒馬利亞人法(Good Samaritan law)》立法理念近似,深具宗教情懷。此外,《原則》第10:401條對(duì)損害賠償金的減縮也頗有創(chuàng)新意義。
現(xiàn)代民法的修訂與制定都涉及一個(gè)極其棘手的問(wèn)題:如何處理特特別民法與普通民法的關(guān)系。如所周知,傳統(tǒng)民法典通過(guò)抽象規(guī)定來(lái)處理全部私法事務(wù),但這些中立的技術(shù)規(guī)范因現(xiàn)代生活的復(fù)雜化已經(jīng)不敷適用,民事規(guī)范散落在特別法中。在這種法律背景下,民法典究竟應(yīng)一如既往,提供市民社會(huì)問(wèn)題的永恒解決之道,還是建立一個(gè)大而全的民事問(wèn)題數(shù)據(jù)庫(kù)?在侵權(quán)法方面,這一問(wèn)題尤為突出,鐵路、航空、核能、環(huán)境污染等紛紛花落別家,民法典是否要整合這些規(guī)范?就《原則》的背景而言,歐盟與侵權(quán)相關(guān)的條例和指令眾多,深刻影響了各國(guó)的侵權(quán)法制度,把傳統(tǒng)國(guó)內(nèi)法搞得支離破碎、凌亂不堪!对瓌t》對(duì)"嚴(yán)格責(zé)任"只提供了一個(gè)共同框架,而沒(méi)有實(shí)質(zhì)性解決這一問(wèn)題。相對(duì)而言,《草案》則列舉了嚴(yán)格責(zé)任的具體類型,如動(dòng)物、產(chǎn)品、機(jī)動(dòng)車與危險(xiǎn)物質(zhì)造成的責(zé)任等,其第3:206條(危險(xiǎn)物質(zhì)或散發(fā)物造成的損害之責(zé)任承擔(dān))則統(tǒng)合了一些特別法規(guī)定的侵權(quán)責(zé)任,避免了對(duì)特殊侵權(quán)行為的瑣碎列舉。
歐盟民法典項(xiàng)目的啟動(dòng),可以說(shuō)是法律史上饒有意義的一個(gè)輪回(當(dāng)然是表面上的)。歐洲以羅馬法為基礎(chǔ),長(zhǎng)期存在普通法或共同法(ius commune),它并非成文法,而是靠口傳心授傳承。隨著民族國(guó)家的形成,各國(guó)都有了自己的民法典,現(xiàn)代歐洲已不存在這種法律了。民法典項(xiàng)目的推進(jìn),多少是新形勢(shì)下朝著共同法傳統(tǒng)的回歸。它是否能夠通過(guò)、何時(shí)能夠通過(guò),最終當(dāng)然是個(gè)政治問(wèn)題。2004年,歐盟憲法在各國(guó)公投時(shí),BBC的記者揶揄道:"歐盟憲法?拜托,我還是喝杯咖啡吧!"(A European Constitution? Do me a favour, All I wanted is a cup of coffee.)學(xué)者推動(dòng)的民法典草案是否會(huì)遭遇到這樣的命運(yùn)呢?估計(jì)起草者自己都不知道。
四
本譯叢的專題涉及侵權(quán)責(zé)任的確定和損害賠償中的幾個(gè)最重要因素,如違法性、因果關(guān)系、嚴(yán)格責(zé)任、損害和損害賠償?shù)取?br /> 專題叢書(shū)與考茨歐小組制定《原則》的程序有關(guān)。該小組將草案分為不同的主題。在討論一個(gè)主題時(shí),邀請(qǐng)一位成員擔(dān)當(dāng)報(bào)告人,并由其起草一份問(wèn)卷。問(wèn)卷由兩個(gè)部份構(gòu)成:一般問(wèn)題和具體案例,很多案例借自不同國(guó)家的判例法。經(jīng)會(huì)議討論、修訂后,再邀請(qǐng)成員根據(jù)問(wèn)卷草擬一份該主題的國(guó)別報(bào)告。隨后,報(bào)告人提交一份基于國(guó)別報(bào)告起草的比較報(bào)告。經(jīng)全體會(huì)議詳細(xì)討論,就重要問(wèn)題達(dá)成共識(shí)后,報(bào)告者草擬條文,全體會(huì)議討論條文后最終定稿。
專題叢書(shū)都以問(wèn)題為中心。各國(guó)作者針對(duì)問(wèn)卷表的問(wèn)題,結(jié)合本國(guó)的通說(shuō)、立法和司法實(shí)踐做出回答。主編在國(guó)別報(bào)告的基礎(chǔ)上撰寫比較報(bào)告,指出各國(guó)的異同,為草案相關(guān)主題的擬定提供基礎(chǔ)。
問(wèn)卷表的設(shè)計(jì)別具匠心。以《損害與損害賠償》專題為例,該書(shū)設(shè)計(jì)的問(wèn)題包括兩個(gè)部分:一般理論問(wèn)題與案例分析。前者涉及損害賠償?shù)哪康摹p害賠償法的一般原則、損害的各種類型、損害賠償?shù)脑u(píng)定等特別立法;案例分析既包括從各國(guó)提煉出來(lái)的典型案例,也包括充分體現(xiàn)該專題核心問(wèn)題的假定案例。通過(guò)這些問(wèn)題及其解答,我們基本上可以窺見(jiàn)各國(guó)侵權(quán)法的核心制度。
五
關(guān)于這套譯叢,免不了還得談?wù)勂浞g理由,就是它對(duì)中國(guó)的意義。《文本與評(píng)注》一書(shū)的意義似乎不言自明,《原則》的條文無(wú)疑是我們可以參考、借鑒的對(duì)象,畢竟它是歐洲侵權(quán)法學(xué)者集體智慧的產(chǎn)物。而且本書(shū)在在評(píng)注每個(gè)條文時(shí),都分為起草的背景、歐洲侵權(quán)法概覽、條文說(shuō)明、與其他條文的關(guān)系、例證等方面。這有利于讀者全面理解《原則》條文的內(nèi)容及其適用。
專題叢書(shū)最大的優(yōu)點(diǎn)有二:一是直觀簡(jiǎn)明,二是重點(diǎn)突出。叢書(shū)以問(wèn)卷為中心,國(guó)別報(bào)告的核心是解答這些問(wèn)題。叢書(shū)并非高頭講章,也沒(méi)有復(fù)雜的理論論證和邏輯推演,而是直接深入到了問(wèn)題的內(nèi)核。對(duì)有爭(zhēng)議的問(wèn)題,作者提供了通說(shuō)和反對(duì)觀點(diǎn)及其各自的理由。這樣,叢書(shū)的信息就相當(dāng)集中,而且省去了讀者篩選有用信息的時(shí)間。如此,讀者就可在較短時(shí)間獲得更多的有用信息。
談到叢書(shū)的中國(guó)意義,免不了還要對(duì)中國(guó)的侵權(quán)法制置喙一二。毋庸置疑,中國(guó)侵權(quán)法與國(guó)情有千絲萬(wàn)縷的微妙關(guān)系,如我們還在討論"侵權(quán)責(zé)任與物權(quán)請(qǐng)求權(quán)的區(qū)分"、"賠禮道歉是否應(yīng)為責(zé)任形式"、"加害人承擔(dān)刑事或行政處罰責(zé)任是否影響其民事責(zé)任,以及財(cái)產(chǎn)性責(zé)任中民事責(zé)任是否應(yīng)當(dāng)優(yōu)先"之類的問(wèn)題。這也表明,中國(guó)侵權(quán)法的背景之一是要灌輸私法性觀念,如此一來(lái),法制成熟國(guó)家的一些當(dāng)然之理就堂而皇之地進(jìn)入到中國(guó)法中。我國(guó)現(xiàn)行侵權(quán)法的諸多規(guī)定也與《原則》大相庭徑,如最高法院《關(guān)于審理人身?yè)p害賠償案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》(法釋[2003]20號(hào))第3條規(guī)定的"直接結(jié)合與間接結(jié)合"、第5條規(guī)定的連帶責(zé)任的免除等;更為突出的是行政法規(guī)、部門規(guī)章對(duì)侵權(quán)法基本原理的僭越。"中國(guó)問(wèn)題"的特殊性是否足以構(gòu)成中國(guó)特殊規(guī)則的理由,歐洲同仁的工作成果也許會(huì)激發(fā)我們更多的思考。另外,對(duì)侵權(quán)法是否具有、有多少普適性規(guī)范,我們也可能會(huì)有更多的感知。
六
譯事艱難。這或許是譯者為自己開(kāi)脫的最好理由,對(duì)所有認(rèn)真的譯者而言,事實(shí)也如此。本譯叢的翻譯還因兩個(gè)因素而大大增加了難度:一是考茨歐小組的成員來(lái)自于眾多國(guó)家,大多數(shù)成員的母語(yǔ)都并非英語(yǔ),其表意能力當(dāng)然不如使用母語(yǔ)。句子成分殘缺、界定不明、詞語(yǔ)錯(cuò)誤的情況多有,譯者已做了最大努力根據(jù)上下文做了調(diào)整。二是本書(shū)以英語(yǔ)介紹大陸法系侵權(quán)法制度,若干制度名稱的轉(zhuǎn)譯就成了大問(wèn)題。比如叢書(shū)使用"patrimony"來(lái)表示財(cái)產(chǎn),這一術(shù)語(yǔ)雖然為很多歐陸民法典的英譯本所采,普通法系的繼承法也使用,但在侵權(quán)法領(lǐng)域,英美法并不使用這一術(shù)語(yǔ)。
有位翻譯名家(好像是施康強(qiáng)先生)對(duì)翻譯做了一個(gè)精彩的比喻:翻譯如挑重?fù)?dān)走路,負(fù)者走了一二百里,難免氣喘吁吁,踉踉蹌蹌,姿態(tài)不雅。批評(píng)者如壯漢橫空出世,奪過(guò)重?fù)?dān),只手高舉,穩(wěn)若泰山,姿態(tài)可觀。借用這個(gè)比喻并非是為譯者開(kāi)脫,而是表明本譯叢必然存在錯(cuò)誤。我們歡迎出于理解的、真誠(chéng)的批評(píng),即使是尖刻的、吹毛求疵的。
譯叢的面世必然是因緣際會(huì)的產(chǎn)物。本套譯叢緣起于2007年中國(guó)社會(huì)科學(xué)院法學(xué)研究所于敏研究員的提議,經(jīng)謝鴻飛與考茨歐教授聯(lián)系后,時(shí)任法律出版社學(xué)術(shù)分社徐雨衡編輯大力推動(dòng)本書(shū)的出版。徐雨衡為此協(xié)調(diào)了出版社諸同仁:郭亮先生為本書(shū)聯(lián)系了版權(quán),法律出版社社長(zhǎng)黃閩先生惠允本叢書(shū)納入出版計(jì)劃。徐雨衡還多方聯(lián)系譯者,使本譯叢得以順利翻譯。本譯叢的最終面世,也仰賴于法律出版社學(xué)術(shù)·對(duì)外分社朱寧社長(zhǎng)、劉文科編輯的各種幫助和扶持。法律出版社校對(duì)部張波主任及其他諸同仁,為本書(shū)的?备冻隽似D辛的勞動(dòng)與耐心,統(tǒng)一了譯叢的體例,減少了錯(cuò)訛,令我們非常感動(dòng)。我們也感謝考茨歐教授拔冗寫序和對(duì)譯叢出版的關(guān)注。感謝緣分,感謝這些可愛(ài)的人們。
