情人節(jié)將至。法律人應該怎樣過情人節(jié)呢?明快地說,該怎樣過就怎樣過,譬如送一束藏了小紙片的、巧克力制成的玫瑰花,或相約在燭光晚會里一起享用配有餐前法國蝸牛和餐后意大利咖啡的西冷牛排。如果覺得這一切皆已“老套”,那么,還可以選擇吊在一個粉紅色的大氣球之下從天而降,徐徐降落在心上人的窗口,胸前突然展開一個條幅,上面寫的是“寶貝我愛你!”
是的,法律人完全可以這樣“俗”,俗到普通人怎樣過情人節(jié)也就怎樣過情人節(jié)的境界,因為法律知識本身就是一門世俗的技藝,我們在感情生活中沒有特權可言。
但作為法律人,尤其是作為沒有世俗意義上的情人的法律人,竊以為還有一種過情人節(jié)的方式,那就是用最深情的聲音,朗讀霍姆斯1885年在薩福克律師協(xié)會餐會上的演講——《法律,我們的情人》。如果你沒有這一文本,可利用本文以下的附錄。
在這篇著名的演講辭中,多血質的美國聯邦最高法院原大法官霍姆斯,曾把人世間的法律謳歌為一位令人“著迷”的情人,“一位比曾在貝葉(Bayeux)織毯的女人更為神通廣大的公主”,以致激昂地說到:“涌入我頭腦中的唯一想法,心中充滿的唯一情感,我能講出的唯一話語,是一首獻給我們的情人——法律——的頌歌”。
我覺得,這一頌歌,也適合于通過我們習慣了吶喊的聲帶,在這情人節(jié)里獻給我們法律。
然而,作為中國的法律人,我們也深知道,當下現實中我們中國的法律盡管有可能被外界誤以為“神通廣大”,但絕談不上是一位高貴的公主,反而有可能被判斷為是侍奉權力的婢女;她也沒有霍姆斯所言的什么“圣潔美好的形象”,反而帶有許多顯而易見的缺陷。比如,國家立法機關制定的法律條文粗糙簡單,又沒有輔之以適當的判例制度,這就等于這位女子臉上線條極其粗獷,毫無美女的細膩精致可言;整個法律框架中行政法規(guī)、地方條例居多,這就相當于這位女子頭輕腳重、渾身贅肉;法律體系內部矛盾重重,各種體現了不同地方不同部門利益的不合理因素比比皆是,但又缺少自我清理、自我正當化的違憲審查制度,這就無異于這位女子內分泌失調,卻又失去了排毒功能,以致氣色萎黃、蓬頭垢面。如此女子,簡直乏善可陳,委實令吾人“要說愛你不容易”了。
盡管如此,但鄙人仍然認為:在情人節(jié)到來之際,如果你是猶存一份浪漫情懷的法律人,那么,深情地朗讀霍姆斯這份致法律的情書,亦不可謂唐突或無狀。之所以如是說,理由可要言如下:
第一,縱觀人類法治的文明史,置身于當下的我們中國人,總體上也不是什么“好鳥”,所以,如此“丑女”一般的法律,也沒有根本配不上我們自身的道理;
第二,縱然是面對丑女,我等也不要完全絕望,而要堅信丑小鴨也是有可能變成白天鵝的道理。倘若我們真的崇尚愛情,真的推行法治,我們完全有可能把眼下的這位丑女調理、調教成一位楚楚動人的美女;
第三,為了實現這一點,我們還要堅信,人世間總有一種理想的法律,猶如人世間總有美女那樣,值得吾人深愛乃至著迷。那當年的霍姆斯又何嘗不是有點如此呢?在此且摘出他以下的文句,作為本文的結語——
如果我們打算把法律當作我們的情人來談論的話,在座的諸位知道,只能用持久的和孤寂的激情來追求她——只有當人們像對待神祉那樣傾盡全部所能才得以贏得她。那些已經開始了追求而沒有著迷,半途而廢的人們,要么是因為他們沒有賜得一睹她圣潔美好的形象,要么是因為他們缺乏為如此偉大的追求而努力的心思。
【附錄】
霍姆斯:法律,我們的情人
——1885年2月5日在薩福克律師協(xié)會餐會上的演講
陳緒綱 譯
協(xié)會會長、各位律師先生:
法官與律師們相互間太熟悉了,他們彼此毋需多說些什么,也不必對他們之間的關系多置一詞。我想說我們是老朋友了,不必就這方面在此贅言。如果你們還不相信這一點,我向諸位申明以下各點亦無用處,即,在我們的共同事業(yè)中,就法官這一方面來講,他們一點也不缺乏履行其神圣職責的決心;他們在工作中傾注了全部的心思、才干和精力,搭進了幾乎所有的時間;他們竭盡所能,畢生致力于這一事業(yè)。如果不談及法官,我還要談論律師做甚么?如果我問,法庭沒有律師協(xié)助的話,會是怎樣一番景象?律師們所創(chuàng)制的法律,甚至比法官們創(chuàng)制的更多;我還需要提及為我們這個國家的律師界在整個普通法系范圍內贏得聲譽的律師們的學識和諸多才華嗎?我想沒這個必要,就他們所獲得的崇高和謹嚴的榮譽,也不必多講。律師們有時會遭到世人的揶揄,但正是這否定意味著認可(but its very denial is an admission)。律師界覺得在所有世俗的職業(yè)中,他們具有最高的標準,我相信這是實情。
這是一個多么奇妙的職業(yè)!毫無疑問,每一事物在得到了解時和發(fā)現它與其余的事物之間的聯系時,是令人感興趣的。每個職業(yè),當人們懷著崇敬的心情去從事的時候,都是崇高的。然而,又哪個別的職業(yè)給予人們這樣的機會,讓他們意識到源自他們心靈中油然而生的活力呢?又有哪個其它的職業(yè)讓一個人如此深深地投入到生活的洪流中——既作為見證人又作為親歷人(actor),飽受其中酸甜苦辣的滋味?
然而,這還不是全部。這個把我們聯結起來的學科——這個抽象概念人們稱之為法律,在其中,猶如在一面魔鏡中我們所看到的,它不止映照了我們自己的生活,而且還映照了所有過往的人們的生活!當我每每思考這個宏大的主題時,我的眼睛為之暈眩。如果我們打算把法律當作我們的情人來談論的話,在座的諸位知道,只能用持久的和孤寂的激情來追求她——只有當人們像對待神祉那樣傾盡全部所能才得以贏得她。那些已經開始了追求而沒有著迷,半途而廢的人們,要么是因為他們沒有賜得一睹她圣潔美好的形象,要么是因為他們缺乏為如此偉大的追求而努力的心思。對于法律的戀愛者來說,小說家筆下的達佛涅斯(Daphnis)和克洛伊(Chloe)般的愛情和命運的悲歡離合故事是多么的不值一提!一個幻象,即便是女巫喀爾刻(Circe )所營造的詩一般的景致,用甘烈的美酒使人沉醉于夢境中,用夏天大海的波浪,郁郁蔥蔥的青圃園,和女人雪白的臂膀來使人變形,也顯得蒼白沒有生氣。℉ow pale a phantom even the Circe of poetry,transforming mankind with intoxicating dreams of fiery ether,and the foam of summer seas,and glowing greensward,and the white arms of women。⿲λ麃碚f,他的民族的道德生活史一點也不亞于一部歷史(For him no less a history will suffice than that of the moral life of his race)。對他來說,他所譯解的每一個文本,所解決的每一個疑難(事),都為打開著的、這世上人們的命運之活動畫卷增添了新的一筆。直到借助極為豐富的想象力,他通過自己的眼睛看到社會的形成和發(fā)展,以及借助深邃的理性(the farthest stretch of reason),了解到社會存在的哲學,他的任務才算完成。因而,當我思考法律時,我看到一位比曾在貝葉(Bayeux)織毯的女人更為神通廣大的公主,她永不停歇地把那遙遠的過去里有些模糊不清的人物(形象)織進她的畫毯里——那些人物(形象)太模糊不清,不可能為慵懶之人所注意,那些人物(形象)太具有象征意味,除非通過她自己的雙眸是難以讀清的,然而,透過她的火眼金睛,揭示了人類奮力從野蠻的孤立狀態(tài)邁向有組織的社會生活的每一個沉痛的步履以及每一個令世界為之震動的斗爭。
我們在座的各位在法律方面比其它方面更在行。我們天天跟她打交道,不是作為人類學家,不是作為學生和哲學家,而是作為一名演員出現在法律作為天命和主宰力量的悲喜劇里。當我思考法律時,如同我們在審判庭和市場(market)里所熟悉的她一樣,她于我就好象一位坐在路旁的婦人,在她遮掩臉面的兜帽之下,每個人將從她的表情中看到他應得的獎懲或者需要。膽怯和遭受重壓的人們將從她佑護的笑容里獲得勇氣。堅定地維護自己權利的當事人會看到她用其嚴厲和有識別力的眼睛保持公正。那些公然違抗她神圣的命令,試圖逃避她懲罰的惡人會發(fā)現無所遁形,在她的兜帽之下將看到一副不可變更的判定其死亡的臉孔。
先生們,我不要再多講了。這不是專題研討的時間。但當第一次在這樣的場合應邀作演講,涌入我頭腦中的唯一想法,心中充滿的唯一情感,我能講出的唯一話語,是一首獻給我們的情人——法律——的頌歌,今晚以其名義我們得以聚會在這里。
