為進一步加強涉外金融法治人才建設(shè),更好地服務(wù)保障上海國際金融中心建設(shè),提升中國金融司法的國際影響力,上海金融法院聚焦青年審判隊伍,充分發(fā)揮外語專長,經(jīng)過精心籌劃,成立“譯研社”,打造復(fù)合型金融法律人才培養(yǎng)的新機制。
“譯”與“研”的結(jié)合是“譯研社”最大的特色和亮點,即緊緊圍繞當(dāng)前金融審判的實務(wù)前沿問題,通過比較研究,充分借鑒境內(nèi)外司法經(jīng)驗,從而助力并推進我國金融審判實踐的創(chuàng)新發(fā)展!白g研社”的宗旨就是“本土問題,全球視角”,通過研究深化審判,通過比較通約法理。
同時,“譯研社”也搭建了青年法官淬煉專業(yè)能力、展示自身才華的新平臺!白g研社”現(xiàn)有成員25人,由7名法官和18名法官助理組成,平均年齡33歲。全部成員都具有法學(xué)碩士以上學(xué)歷,外語辯才無礙,法學(xué)素養(yǎng)堅實。其中多人具有美國、德國等海外著名法學(xué)院的留學(xué)研修經(jīng)歷,除英語流利以外,不少人還熟練掌握第二外語,具備日語、法語、德語的翻譯能力。
上海金融法院“譯研社”將致力于打造一個前沿、開放、比較的金融審判實務(wù)交流平臺,立足實踐問題,定期分析研究域外金融司法新案例,翻譯傳介我國金融審判的新進展,成為溝通中外金融司法交流的新窗口。
