〖按語:2002年3月25日,本報記者采訪了我國著名的比較法學(xué)家潘漢典先生。4月18日,應(yīng)我社的邀請,潘漢典先生蒞臨我校,為本科生作了有關(guān)自己人生道路與學(xué)術(shù)研究的精彩演講。潘先生現(xiàn)已82歲高齡,仍然潛心于法學(xué)研究,并且十分關(guān)注中國法學(xué)的發(fā)展。他不斷強調(diào)中國法學(xué)要勇敢、要開放,令我們深受震撼!
采訪者:潘先生,我們法大的學(xué)生對您十分崇敬,知道您是法學(xué)界的元老、大師,都希望了解有關(guān)您的經(jīng)歷,您能先談?wù)勀募彝ケ尘皢幔?
潘先生:我出生于書香門第,祖父是前清的進士,雖然沒有做過很大的官,但他學(xué)問很好,對新政也很感興趣。我的父親是廣東法政學(xué)堂第一屆畢業(yè)生,他學(xué)問也很好。家里有很多藏書,因此我從小就打下了比較好的國學(xué)功底。
采訪者:聽說您的求學(xué)經(jīng)歷是曲折的,您能談?wù)勀窃鯓幼呱戏▽W(xué)道路的嗎?
潘先生:我的經(jīng)歷可以說簡單,也可以說復(fù)雜。說簡單,是一輩子走了法學(xué)研究這條路,比較單純。說復(fù)雜,是中間還有些說得上是坎坷的經(jīng)歷。我1920年出生于廣州。我的父親是一名律師,他對我的影響很大。他是一個很有正義感的人,常免費為窮人打官司 ,但他在我很小的時候就過世了。受過他幫助的當(dāng)事人都很感激他。1940年在父親人格的影響下,我進入上海的東吳大學(xué)法學(xué)院接受法律教育。所需的學(xué)費也還是父親當(dāng)年的一位當(dāng)事人資助的,這件事讓我深深感到主持正義是不會被人忘記的。我1944年取得學(xué)士學(xué)位,大學(xué)畢業(yè)后,老師介紹我到銀行工作。于是,我就一直在銀行里擔(dān)任法律顧問,這樣的實踐經(jīng)歷對學(xué)法律的人來講是非常重要的。就好比說訂立一個合同,買賣合同也好,租賃合同也好,借貸合同也好,這些東西在銀行里面有一個標(biāo)準(zhǔn),不通過實際接觸是不可能了解的,這是一個鍛煉。實際上,我并不僅僅是一個法律顧問,而是要處理很多實際事務(wù),涉及比如信托法,商法,稅法的應(yīng)用,另外還有國際私法,因為上海的案件很多是涉外的。平時老師講英美法是同中國法來進行比較的,這樣的比較法知識在處理這樣的案件時就派上用場了。后來我進入東吳大學(xué)研究生院,在那里接受到了比較全面的培養(yǎng)。1948年,我讀完研究生,在東吳大學(xué)比較法研究所取得碩士學(xué)位。我們的研究生院長推薦我去耶魯大學(xué)。當(dāng)時留學(xué)還不像現(xiàn)在這么困難,我把從本科到研究生全部課程的成績單寄去,到了1949年4月就有了回信,說很高興接受我,并給予獎學(xué)金。本應(yīng)1949年9月入學(xué),后來因新中國即將成立,就沒有成行。但是我不后悔。因為國民黨的統(tǒng)治太腐敗了,我們都很痛恨。能留在新的國家,能經(jīng)歷不尋常的歷史,我一點也不后悔。
采訪者:您放棄了去耶魯求學(xué)的機會而留了下來,這真讓人佩服。那么,新中國建國后,您又從事了怎樣的工作呢?
潘先生:1951年我從東吳大學(xué)調(diào)到北京大學(xué)法律系。當(dāng)時,我放棄了上海比較優(yōu)厚的待遇,而選擇了到北大教書,之所以如此,是因為北大是一個我所向往的民主、文化中心。不久北大法律系就被撤并,成立了北京政法學(xué)院。我也調(diào)過去教書,王家福等當(dāng)時剛剛在北大畢業(yè)的學(xué)生也一同過去任教。到了政法后不久,董必武先生成立了中國政治法律協(xié)會(就是中國法學(xué)會的前身),將全國法學(xué)家集中到了一起,并希望能夠聯(lián)合全世界的民主法學(xué)家。我也有幸加入。這一協(xié)會實際成為了法學(xué)界一個長期對外機構(gòu)。后來,當(dāng)時中國政治法律協(xié)會的負責(zé)人郭主任對我說:“你不要繼續(xù)教書了,F(xiàn)在我們國家,法律也沒有,教書也不好教,你還是搞搞研究吧!庇谑俏覀?nèi)畮讉人就開始在比較法研究所進行研究,也搞一些外事工作,接待外國法學(xué)家。在此工作期間,我翻譯了恩格斯的《論英吉利憲法》,這是為了1955年我國憲法的公布而翻譯的。
采訪者:潘先生,據(jù)我們所知,東吳大學(xué)是當(dāng)時全國唯一的一所以系統(tǒng)的英美教學(xué)法教授法律的法學(xué)院,它的法學(xué)教育很有特色,與我們現(xiàn)在受到的教育有很大差別,作為學(xué)生,我們對這個問題非常感興趣,您能否給我們介紹一下東吳大學(xué)的法學(xué)教育?
潘先生:好的,東吳大學(xué)的英文全稱是Comparison Law School of China,中文意思就是中國比較法學(xué)院。從名字中大家就可以了解到它的法律教育并不僅僅局限于中國法,而是包括英美法,德國法,法國法,而比較主要就是指英美法和中國法的比較。當(dāng)時中國還沒有解放,上海有很多租界,租界里有很多外國企業(yè),有很多華洋案件需要處理。東吳大學(xué)正是在這樣的背景下成立的,因此它要培養(yǎng)的是不僅懂得中國法律,而且是要精通英美法律,同時還要懂一些大陸法的通才,所以那時我們接受的是“雙軌”教育,即英美法系與大陸法系同時教授。
采訪者:當(dāng)時對中國法學(xué)院有“南東吳,北朝陽”的評價,可見東吳法學(xué)的地位之高和與眾不同,它不僅首先采用案例教學(xué)法(Case Method),而且在課程上也是以英美法為主。您能否給我們介紹一下當(dāng)時的課程設(shè)置和教學(xué)特點呢?
潘先生: 當(dāng)時我們的部分課程包括,大一:The Introduction of Anglo-AmericanLaw(英美法概論),二年級有Story of Law(法律故事),Legal Forms(法律的公文程式)和 Legal History (法制史),這些全是必修課,沒有選擇余地。這些課程用的都是英文的課本,以英文講授。到了三,四年級,開始講授部門法,Principle of Criminal Law(刑法原理)一年課程,Tort Law (侵權(quán)法)等等。而像Cases and Material Law of Contract (合同法)從大一到大四一直在教,所有這些課程同美國大學(xué)法學(xué)院(J.D )的必修課基本上相同,除此之外還有德國法,法國民法,也用英語教學(xué)。四年下來有好幾十門課,課程壓力是很大的。我們的老師基本上都是在英美法國家接受過系統(tǒng)法學(xué)教育的回國留學(xué)生,從事律師、老師的職業(yè),所以他們對中國和外國的法律都很了解。相比之下,我們中國法上課很簡單,即使不看書,上課也能聽懂。而英美法的學(xué)習(xí)則根本不可能,老師上課之前要先指定,比如說讓你先看20頁,然后做一個brief,要花很多時間才能準(zhǔn)備好,上課以后他開始點名,請你將案件介紹一下,所以每一個學(xué)生在上課以前必須要把老師規(guī)定的segments、案例統(tǒng)統(tǒng)認真讀過,而且要做好brief,掌握它的要點,這樣老師的問題你回答起來才會有板有眼。即便你做好了準(zhǔn)備,老師還總是問“why”?證據(jù)在哪里?理由是什么?怎樣判決?你是否同意?然后展開爭論,大家都可以發(fā)言,這需要你用自己的理解來表達對法律的認識。爭論并沒有絕對的對錯,即便你是少數(shù)意見也很可能是對的。美國聯(lián)邦最高法院的霍姆斯就是以少數(shù)意見著稱的大法官,在判決時他是少數(shù)意見,但最后往往證明他是正確的,所以我們的老師對少數(shù)意見也很重視。通過這樣的訓(xùn)練,可以培養(yǎng)學(xué)生的獨立思考和判斷的能力。這是東吳大學(xué)法科學(xué)生的一個特點。
采訪者:您在1990年發(fā)表的《比較法在中國——回顧與展望》一文中提到,比較法不僅僅是種法學(xué)研究方法,更是一門獨立的學(xué)科。比較法不應(yīng)僅僅研究立法,她的研究對象是法律秩序您能否將這個問題進一步闡述一下呢?
潘先生:我想我國現(xiàn)在的比較法研究在立法上的運用是比較廣的。在司法上,現(xiàn)在也開始向外國學(xué)習(xí)。一連串的司法改革也在進行,我想這個事情是比較扎實的,因為這能解決中國的實際問題。但在這個過程中應(yīng)該怎樣去比較,研究,借鑒——這都是比較法學(xué)需要研究的問題。我們對比較法的運用不能僅僅停留在對“死”文字的研究,而應(yīng)該深入地比較條文背后深層次的方方面面。就像我們現(xiàn)在進行的統(tǒng)一司法考試的改革,就沒有把這一制度放在它的配套環(huán)境和它的相關(guān)因素下加以考慮。例如在日本,也有統(tǒng)一司法考試,但不光是進行一次考試,考試通過以后還要經(jīng)過職業(yè)訓(xùn)練,而中國呢,一考完就執(zhí)業(yè)了。所以說我們要從宏觀、微觀上進行調(diào)整,要真正吃透外國法律。同時,要考察相關(guān)法律在整個社會秩序下是怎樣運作的,即法律的實際實施情況——這是比較法學(xué)的一個重要任務(wù)。比較法的應(yīng)用應(yīng)該是多方面,多層次的,不僅僅是立法,還包括執(zhí)法和司法。而且應(yīng)該更多地關(guān)注制度和條文的實施情況。我曾經(jīng)有這樣一個提法,就是比較法研究的其中一個很重要的對象是“法律秩序”。我以為“法律秩序”可以作廣義的解釋——即法律秩序不僅僅是法律,而應(yīng)該是一種現(xiàn)實狀態(tài)。這種狀態(tài)的實現(xiàn)涉及許多因素。以婚姻法為例,研究婚姻法不應(yīng)僅研究相關(guān)法律規(guī)范,而更應(yīng)關(guān)注作為法律秩序的現(xiàn)實狀態(tài)。中國的《婚姻法》是否能解決中國實際當(dāng)中的婚姻問題呢?例如說,“包二奶”的現(xiàn)象是不是因為立法禁止就得到了控制呢?立法禁止同居,事實上能不能禁止呢?這一系列問題都需要通過比較法律秩序來進行研究。以“法律秩序”作為比較法的對象,就要求我們具備更開闊的視界與更長遠的認識。舉例來說,去年我國加入WTO,很多人擔(dān)心由于中國的法治程度與西方國家存在相當(dāng)大的差距,害怕融入西方的規(guī)則體系將對我國不健全的法律體系造成挑戰(zhàn)。我想問題不在于入世。這實際是現(xiàn)代化的問題。從世界整個形勢本身看,不入世,中國的法律也得修改;中國應(yīng)把入世問題置于整個世界環(huán)境中來認識。中國要想實現(xiàn)現(xiàn)代化,走向世界,只能采取主動,更了解世界,更了解通行的游戲規(guī)則。我們不應(yīng)是為入世而走一步說一步,而應(yīng)把眼光放長,對情況予以全面考慮。尤其是法律問題,更要有國際視野,這就是比較法學(xué)家的任務(wù)。
采訪者:有一種觀點 認為,中華法系已經(jīng)結(jié)束了其歷史使命,您是怎樣看待這個問題的呢?
潘先生:耶林說過這樣的話,他講借鑒其他民族、國家的法律并不關(guān)乎國格,不是恥辱的事。比較法要求我們有開闊的胸懷、廣闊的氣象。中華法系形成于唐朝,一直延續(xù)到清末。在這期間中華法系一直是被借鑒,學(xué)習(xí)的對象。中國法律中有可以保存、可以發(fā)揚光大的地方,如環(huán)境保護、對老年人的保護、解決家庭問題的方法。這些概念某種意義都是中華法律文化中很好的部分,例如尊老愛幼的傳統(tǒng)。但我認為,對中華法系這一概念的繼承需要認真審視。中國現(xiàn)代的法律可以吸收古代一些很好的道德觀念,但是如果只是籠統(tǒng)地說對中國傳統(tǒng)法律的繼承,那是不妥當(dāng)?shù),這很容易引起誤讀。從家族觀念來講,中國傳統(tǒng)的家族觀念中可以借鑒的磚磚瓦瓦還是有的(如尊老愛幼等),但其整體是比較落后的,在中國若再以家族作為中心這一定是不行的。一般一個國家秩序,家庭秩序,肯定不能恢復(fù)到生產(chǎn)力沒有發(fā)展以前的狀態(tài)。這是一個整體配套的體系,特別涉及整個商業(yè)社會的交易法則。具體分析中國的物權(quán)問題,比如典權(quán),西方?jīng)]有,這是否可以考慮保留?我看可以。但作為整體來講,中國傳統(tǒng)物權(quán)法律文化已經(jīng)遠離了時代,完成了歷史使命。所以我說,為繼承中華法系而把古董全部搬出來肯定不可能,F(xiàn)在中國應(yīng)該把過去的中華法系好的東西保留下來,但不能籠統(tǒng)地說對中國傳統(tǒng)法律進行繼承;即使有所保留,也應(yīng)適合當(dāng)代中國的法律體系。
采訪者:潘先生,非常感謝您接受我們的采訪。您的這番教誨,使我們受益匪淺,也一定會給法大學(xué)子帶來思想上的愉悅。
