人物 · 簡介

張法連,中國政法大學教授、博士生導師。兼任中國法律英語教學與測試研究會會長,中國ESP研究會副會長,中國法學會法治文化研究會副秘書長,《語言與法律研究》學術期刊主編等職。甘肅政法大學特聘教授,中南財經(jīng)政法大學“文瀾學者”講座教授。國家社科基金重大課題研究首席專家,全國人大法工委法律英文譯審專家委員會委員,中央黨史和文獻研究院高端智庫核心專家團隊成員,全國律師服務標準化工作組專家。
主要研究領域:法律語言與邏輯、法律翻譯、法治傳播、法律英語教學與測試、法治外交和美國研究
提要
涉外法治建設是習近平法治思想的重要內(nèi)容。新文科建設背景下,培育法律英語新興交叉學科增長點和推進高!半p一流”建設賦予了外語教育新的使命與機遇。后疫情時代,國際格局正在重組,對我國涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量提出了更高層次的要求。我國著名法律英語、涉外法治工作研究專家張法連教授在訪談中就涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀與認識誤區(qū)、涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)從何入手、如何以新設交叉學科門類為依托等方面,為我國高校外語教育改革與涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)機制創(chuàng)新提供了寶貴的思想引領。
關鍵詞:涉外法治專業(yè)人才;法律英語;學科建設;人才培養(yǎng)
統(tǒng)籌推進國內(nèi)法治和涉外法治,加快涉外法治工作戰(zhàn)略布局是習近平法治思想的重要內(nèi)容,為新時代我國高校外語教育改革和涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)體系創(chuàng)新提供了根本遵循;仨母镩_放40周年,外語教育與國家命運緊密相連。在積極推進涉外法治和高!半p一流”建設加速落實的背景下,我國涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀如何?面臨哪些誤區(qū)?涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)從何處入手?如何系統(tǒng)推進?為什么法律英語是服務國家戰(zhàn)略需要的新興交叉學科?本文就此對中國政法大學博士生導師、國家社科基金重大課題研究首席專家張法連教授進行了專訪。
張法連教授長期致力于法律語言(英語)交叉學科研究,是我國法律英語學科的奠基人,法律語言(翻譯)研究領域的領軍學者。張法連教授也是國際上首位提出并系統(tǒng)闡述“法治外交”理念的中國學者。以下為張法連教授訪談的整理稿:
涉外法治人才培養(yǎng)現(xiàn)狀與認識誤區(qū)
曲欣(以下簡稱X):隨著“一帶一路”倡議的積極推進,涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)工作日益受到國家高度重視。請您談談我國目前涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)現(xiàn)狀如何?人才培養(yǎng)實踐中存在哪些誤區(qū)?
張法連(以下簡稱張):“一帶一路”建設是新時代我國對外開放向縱深發(fā)展、深度融入世界經(jīng)濟體系背景下提出的重大倡議,對高校外語教育改革和涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)工作提出了更高層次的緊迫要求。我國當前善于維護國家利益,處理涉外立法、司法、執(zhí)法、法律服務各環(huán)節(jié)的高層次涉外法治人才數(shù)量嚴重不足,專業(yè)領域分布失衡,與國際水平相去甚遠[1]。以我國涉外律師人才為例,人數(shù)僅千余人,只占全國律師總數(shù)的1.8%,甚至不得不求助于發(fā)達國家的律師和專家,并承擔高額律師費用,這使得我國在應對國際貿(mào)易爭端和維護公民、企業(yè)及國家合法權(quán)益時陷入被動局面。
習近平總書記在2020年11月中央全面依法治國工作會議上強調(diào),要堅持統(tǒng)籌推進國內(nèi)法治和涉外法治,加快涉外法治工作戰(zhàn)略布局。習近平法治思想以新的視野、新的認識賦予我國涉外法治專業(yè)人才隊伍建設新的時代內(nèi)涵,為新時代涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)提供了根本遵循和行動指南。我們應清醒認識到涉外法治專業(yè)人才的培養(yǎng)是系統(tǒng)工程,不能一蹴而就。高校是人才培養(yǎng)的主陣地,要充分發(fā)揮高校法學、外語教育在涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)中的基礎性先導性作用(張法連 2019a)。然而,各地在培養(yǎng)涉外法治人才的實踐中仍存在不少誤區(qū),不利于培養(yǎng)目標穩(wěn)步實現(xiàn)。
有學者將涉外法治專業(yè)人才等同于“國際法+普通英語”復合型人才,嚴重忽視了這類人才成長規(guī)律。涉外法治專業(yè)人才需要掌握的是與法律專業(yè)有機融合的法律外語,而非普通外語。法律英語是專業(yè)性很強的外語,有的人托福雅思幾乎考了滿分,但法律英語仍然不過關。國際法只是紛繁復雜的涉外法治工作內(nèi)容的一小部分,有些院!耙蝗~障目不見森林”,片面地認為國際法教學內(nèi)容就是涉外法律工作的內(nèi)容,忽視了作為國際貿(mào)易基本規(guī)則和聯(lián)合國國際法院司法程序依據(jù)的英美法體系在涉外法律工作中的重要地位,也忽略了法律外語與基礎外語在聽、說、讀、寫、譯等方面的差異。根據(jù)CBI理論,法律外語學習要確保涉外法律和國際法律知識和外語語言技能同時進行,切不可將二者割裂,一前一后;實踐中,先通過翻譯等方式學習涉外法律或國際法,然后再集中學習普通外語,是普遍的認識誤區(qū)。
此外,部分學者認為涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)單靠法學院系即可實現(xiàn),忽視了外語院系在法律外語能力培養(yǎng)的重要作用。涉外法治專業(yè)人才是適應全球化需要、具有國際視野、著眼涉外法律事務的高級從業(yè)人員,在法律語言知識層面必須明晰國內(nèi)法、國別法和國際法,在語言技能層次必須具備高水平的基礎外語和法律外語。涉外法治工作涉及面廣、環(huán)節(jié)眾多,除了需要掌握聽、說、讀、寫、譯等基礎外語能力,更要具備法律外語水平高、法律知識結(jié)構(gòu)優(yōu)的綜合素質(zhì)和能力。其中,法律外語能力的培養(yǎng)單靠法學院系很難實現(xiàn),外語院系要應勢而動,承擔起涉外法治專業(yè)人才法律外語能力的培養(yǎng)重任。
這些認識誤區(qū)嚴重阻礙涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革與機制創(chuàng)新,不利于涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)目標的全面實現(xiàn)。
涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)應從法律英語入手
X:許多高校正積極探索涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)模式與途徑。您認為涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)應從何處入手?
張:涉外法治專業(yè)人才是指在經(jīng)濟全球化背景下,具有國際視野、通曉國際規(guī)則、善于處理涉外法律事務的高級從業(yè)人員。法律就是語言,語言之外無法律。涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)要著重培養(yǎng)以下兩方面能力:一是在語言技能層面,具備高水平的基礎外語和法律外語,能在國際事務中發(fā)出中國聲音,進行有效交流,即精通法律外語(尤其是法律英語);二是在法律語言知識層面,明晰國內(nèi)法、國別法和國際法,能在國際法律事務中有效維護國家利益。同時,涉外法治專業(yè)人才需要注重陶冶法治情懷,培養(yǎng)法治精神,提高法治素養(yǎng),增強法治能力,推進法治建設。
涉外法治工作內(nèi)容紛繁復雜,千頭萬緒,很難用一句話概括涉外法治人才的專業(yè)素養(yǎng)體系,但其主干素養(yǎng)有二毋容置疑:一是法律英語,二是涉外法律。涉外法治人才培養(yǎng)周期性較長,人才成長具有明顯的階段性!扒Ю镏惺加谧阆隆。涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)應首先從“法律英語”入手。在此突出強調(diào)“法律英語”而非其他語種在涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)中的重要價值,是因為英語作為國際通用語(lingua franca)廣泛應用于人類各領域跨文化交流,成為國際溝通與交流不可或缺的工作語言(Jenkins 2014)。法律英語是以普通英語為基礎,在立法、司法及其他與法律相關活動中形成和使用的具有法律專業(yè)特點的語言,是表述法律科學概念以及從事訴訟或非訴訟法律事務時所使用的英語(張法連 2017;2019b)。法律英語既包括英美的法律工作者適用英美法規(guī)則或國際法規(guī)則用英語開展涉外法律事務所使用的語言,也包括不同國家用英語表述自己國家的法律制度和司法活動時所使用的語言。不掌握法律英語就無法學好國際法和外國國別法,這是因為大多的國際法、國別法資料的源語均為法律英語?梢哉f,法律英語是涉外法律從業(yè)人員的必修課,法律英語學習是涉外法治人才培養(yǎng)起點和關鍵點。法律英語語言運用能力是涉外法治專業(yè)人才的核心競爭力。只有正視法律英語專業(yè)教學,才能讓涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)起好步、開好局,否則欲速則不達。
涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)應以交叉學科建設為依托
X:當下高!半p一流”建設積極推進,新文科建設背景下,“交叉學科”門類正式誕生,這為高校及其學科發(fā)展提供了難得契機。您對系統(tǒng)推進法律英語學科建設有何建議和思考?
張:“雙一流”建設和“交叉學科”門類設立是當前高等教育學科發(fā)展的戰(zhàn)略謀劃。十八屆四中全會以來,各地高校盡管對涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)進行了諸多探索,但仍存在法學與語言學相互割裂培養(yǎng)復合型人才的誤區(qū),尤其是忽略法律英語作為涉外法律服務不可或缺的工作語言在涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)中的基礎性先導性作用。
習近平提出“要加快發(fā)展具有重要現(xiàn)實意義的新興學科和交叉學科,使這些學科研究成為我國哲學社會科學的重要突破點”。2021年1月,國務院學位委員會、教育部印發(fā)通知,將“交叉學科”正式新增為我國第14個學科門類,這為推動我國教學研究從單一學科模式向交叉學科模式轉(zhuǎn)型提供了重要推動力,也為法律語言(外語)作為新興交叉學科提供了難得契機。
涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)需要依托法學與語言學學科的深度融合,需要勇于打破院系藩籬和學科專業(yè)壁壘,科學調(diào)整法律語言(外語)學科歸屬,考慮將法律語言(外語)作為一級學科歸屬于“交叉學科”這一新學科門類,亦或作為二級學科歸屬于法學學科門類中的“涉外法學”或文學學科門類中的“外國語言文學”。
X:法律語言(外語)何以滿足新興交叉學科設置基本條件?
張:法律語言(外語)已具備新興交叉學科設置的基本條件。一是從學科體系建設方面看,法律外語學科具有特有的研究對象、獨特的研究方法和完整的知識體系等核心要素,尤其在法律英語領域。一方面,法律英語已發(fā)展成為具有明確教學目標、教學理念、課程體系、教學安排、教學方法、教學原則、質(zhì)量評估的一套相對獨立的理論知識框架體系,具備單列學科的理論基礎(張法連,2019:5)[2]。另一方面,法律英語具備單列學科的實踐基礎。目前,國內(nèi)不少高校設置了法律英語系,有從本科學士、碩士研究生到博士研究生的完整的專業(yè)培養(yǎng)體系,有較為完善的《法律英語專業(yè)教學大綱》和法律英語專業(yè)系列教材,有法律英語專門學科組織且其影響力不斷擴大,有法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試以及大量的外語類、翻譯類和法學類核心期刊發(fā)表的法律英語論文,也有多項國家社科基金項目和教育部人文社科項目立項[3]?梢哉f,法律英語具備充分的學科體系理論和實踐基礎。
二是從學科設置參考標準方面,法律外語具有進入國家學科目錄的可行性。根據(jù)《普通高等學校本科專業(yè)目錄》,“外國語言文學”一級學科下設的二級學科方向包括英語、俄語、法語等幾十種外國語語種以及翻譯和商務英語,但未包括“法律外語”或“法律英語”。值得注意的是,與法律英語學科性質(zhì)極為相似的商務英語已被設置為獨立的二級學科方向。商務英語之所以能成為一個獨立的學科方向,是因為商務英語與普通英語有著明顯的區(qū)別。根據(jù)學科發(fā)展規(guī)律,商務英語從英語學科中分離出來是順其自然的。法律英語在詞法、句法、語篇上都有鮮明獨到特征,法律英語成為與商務英語并列的專業(yè)學科方向更是順理成章。
總而言之,法律語言(外語)學科內(nèi)涵非常豐富,已具備單列為交叉學科的可行性。市場的需要是法律英語學科發(fā)展的不竭動力。我國涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)要通過完善學科劃分頂層設計,改變涉外法治專業(yè)人才法律外語能力明顯不足的現(xiàn)實困境。新時代高校外語法學教育教學改革要立足國家發(fā)展戰(zhàn)略,面向涉外法律服務現(xiàn)實需求,正確理解涉外法治專業(yè)人才的內(nèi)涵要求,正視法律語言(外語),尤其是法律英語專業(yè)教學,在涉外法治專業(yè)人才培養(yǎng)中不可或缺的作用,澄清認識誤區(qū),打破一切人為障礙,切實加快法律語言(外語)學科建設,快速設置法律英語專業(yè),助力系統(tǒng)培養(yǎng)涉外法治專業(yè)人才,為推動全球治理變革和構(gòu)建人類命運共同體提供強有力的智力支持和人才保障。
X:您對法律英語交叉學科及涉外法治人才培養(yǎng)研究的經(jīng)驗和見解使我們受益匪淺,非常感謝您接受采訪!
