在中國近代史中,最早、最精辟地概括沈家本歷史作用的,當(dāng)屬楊鴻烈先生。他在《中國法律發(fā)達史》一書中指出:“沈氏是深入了解中國法系且明白歐美日本法律的一個近代大法家,中國法系全在他手里承先啟后,并且又是媒介東方西方幾大法系成為眷屬的一個冰人!
“沈氏是深了解中國法系”“ 中國法系全在他手里承先啟后”的“一個近代大法家”
首先要說明的是,楊氏這里講的“大法家”,是當(dāng)下我們所說的“法學(xué)家”,也就是“大法學(xué)家”。
1886年,沈家本第一部公開印行的律學(xué)著作《刺字集》刊行,薛允升為之作序。這部書,正是沈家本在長期司法實踐中積累的學(xué)術(shù)成果。對刺字之刑的產(chǎn)生,歷代之發(fā)展變化,做了詳細的考證,且明確發(fā)出了“獨是良民,偶罹法網(wǎng),追悔已遲,一膺鯨刺,終身戮辱,善乎?”的疑問。這是他的第一部律學(xué)之作,或許是沈家本“深了解”的起始。
沈家本進士及第之后,專注于法律之學(xué)。于是先后有《學(xué)斷錄》《內(nèi)定律例稿本》《敘雪堂故事》等書稿成型。他為光緒三十三年(1907)刊印《寄簃文存》所作的小引中說道:“癸未后復(fù)困于簿書,所講求者案牘之文,多作獄訟駁詰之語,昕夕從公,幸無隕越而已。”可見沈家本先生在法學(xué)研究范疇中,分了兩個階段。簡放天津前,是多作“作獄訟駁詰之語”。先是寫出《讀律贅言》《晉書五行刑法二志校語》等書稿,繼而《律例雜說》《駁稿匯存》《奏讞匯存》《雪堂公牘》《秋讞須知》《文字獄》《刑案刪存》等書稿一一完成。
最能體現(xiàn)沈家本“深了解中國法系”的著作,當(dāng)屬他為修訂法律以備參考之用的《歷代刑法考》。
《歷代刑法考》對中國傳統(tǒng)法的各個方面進行了全面、系統(tǒng)的考釋,且?guī)缀鹾w了清王朝以前的整個中華文明史。所輯取的文獻材料,幾乎涉及了經(jīng)史子集以及歷朝歷代編纂的有文可考的全部法律文獻。全書七十八卷 120 余萬字,是歷史上同類著作中,最為精辟最浩繁的一部,也是最有價值的一部!稓v代刑法考》可以認為沈家本先生最后成就“深了解中國法系”的集大成的積累。
從《歷代刑法考》的結(jié)構(gòu),可以看出,沈家本研究中國法系,已經(jīng)形成了自己的體系:就是從縱向與橫向、專項的不同角度分別對中國刑法制度進行比較分析,以得出優(yōu)劣、得失、成敗,從而取得歷史經(jīng)驗。
《歷代刑官考》的完成時間是在宣統(tǒng)元年之秋。是時正值作為大理院正卿的沈家本與法部的權(quán)限之爭,不可開交,而被調(diào)回法部之后。大理院審判官員遴選職權(quán)歸屬是雙方爭論的焦點之一。沈家本不認為大理院自理官員遴選是權(quán)力之爭,他認為大理院官員必須是法律的行家里手。雖雙方職位互調(diào),暫切平息了爭執(zhí),但沈家本并未因職務(wù)的調(diào)動而放棄自己的觀點,他從歷代刑官制度的變遷利弊的考察中,得出結(jié)論:“用不必才,官失其守,此治道之所以日衰也!薄叭舴蛐坦僮冞w之故,茍即是編而討論之,得失是非已可了然。何者與古同,何者與古異;何者古當(dāng)因,何者古當(dāng)革,因時損益,必得其宜。是在主之者。”(《歷代刑官考序》)“是在主之者”,因時而論,這不就是對調(diào)任大理院正卿的張仁黼的喊話嗎:這件事就在于主持的人了!
從《歷代刑法考》的結(jié)構(gòu)可以看出,沈家本對中國法系的研究,已成十分清晰的體系:
《歷代刑法考》中以“按”的形式,時而作出評價,時而又結(jié)合現(xiàn)實發(fā)出議論,也對史載史料做些勘誤。例如《總考》四,“唐刑”之后有一精辟按語:“史稱自高祖、太宗除隋虐亂,治以寬平,民樂其安,重于犯法,致治之美幾于三代之盛時。考其推心惻物,其可謂仁矣,斯言非溢美也。后代治律之士,莫不以唐為法,世輕世重皆不能越其范圍。然則今之議刑者,其可定厥宗旨乎! 盛贊了有唐一代用法之寬平,對“今之議法者”提出了“可以定厥宗旨”的希望。
沈家本撰寫《歷代刑法考》,熟練地運用了傳統(tǒng)的訓(xùn)詁?、考據(jù)的手段,對歷史文獻做了充分的考研,因此使文獻有了充分的可靠性,這也正是《歷代刑法考》的價值所在!稓v代刑法考》的豐富內(nèi)容,可以看出沈家本對中國法系的深刻了解!稓v代刑法考》對中國法律史學(xué)的奠基與發(fā)展具有重要意義。它不僅在修律的當(dāng)時,具有非常重要的參考價值,也是百年來研究中國傳統(tǒng)法制,首推的重要重要史料與文獻,那些精辟的說解和按語,給予后學(xué)極大的啟迪與提示。“迨癸卯歲,奉命修訂律例,不得不研究法學(xué)之編。”
我相信楊鴻烈先生之所以判定沈家本“深刻了解中國法系”,一定是對包括《歷代刑法考》在內(nèi)的《沈寄簃先生遺書》有過認真的研讀得出的結(jié)論。
“明白歐美日本法律的一個近代大法家”
說沈家本先生是“明白歐美日本法律的一個近代大法家”,名副其實。
沈家本既未出國考察,更不懂洋文東語,他所能夠讀到的外國法律,都是律例館翻譯的書籍。沈家本先生主持修律期間,先后譯成法、德、荷、意、日、普魯士等國法律二十三種。此后陸續(xù)譯出達三十種之多,特別是日本法的翻譯,達到總數(shù)二十八種。但與沈家本先生讀破萬卷書的底蘊、對中國傳統(tǒng)法律之了解之深入,應(yīng)該是相去甚遠了。
由于沈家本對修律的專注和迫切,由于他不斷進取渴求新知的信念,他不僅積極閱讀翻譯著作,也時常與律例編譯館的青年才俊討論,以提高對西法的理解與認識,又可確保法言法語的翻譯準(zhǔn)確。光緒三十二年(1906),他在《贈王幼三同年》的詩中,曾這樣寫道:“吾學(xué)于今世界新,普通卒業(yè)始為人!北磉_了年逾花甲的沈家本的積極進取精神。正是在這種進取精神的推動下,在一系列的譯注討論中,沈家本先生“明白”了歐美日本法律。
他在《法學(xué)名著序》一文中這樣說道:“夫吾國舊學(xué),自成法系,精微之處,仁至義盡,新學(xué)要旨,已在包涵之內(nèi),烏可牟髦等視,不復(fù)研求。”因此,他積極主張中西法律“融會貫通”,堅持“參考古今,博稽中外”“參酌古今,融鑄東西”的基本原則,在清末修律中積極汲取西方,也沒有完全摒棄中國的傳統(tǒng)法律。
雖然清末的修律,隨著清王朝覆滅不了了之,但中國之法系從此轉(zhuǎn)型,開啟了一個新的歷史階段是無可辯駁的。
從這個意義上說,楊氏界定沈家本是“中國法系全在他手里承先啟后,并且又是媒介東方西方幾大法系成為眷屬的一個冰人”的論斷是十分充分的、完全正確的。
沈家本所主持的清末司法改革,是法學(xué)理念的顛覆性的改革、是司法制度的全面的改革。這一改革,使中國的法學(xué)理念、司法制度邁向了現(xiàn)代化,也融入了世界法治進化的長河。他極有遠見地倡導(dǎo)建立了中國第一所專門進行法學(xué)教育的京師法律學(xué)堂,他積極參與成立了中國第一個全國性的法學(xué)會——北京法學(xué)會,他大力支持創(chuàng)辦了中國第一個專門研究法學(xué)的全國性雜志《法學(xué)會雜志》。他為促進法學(xué)研究的發(fā)展、法學(xué)人才的培養(yǎng)當(dāng)時培養(yǎng),做出了歷史性的開拓,成為中國法學(xué)研究的先驅(qū)。

沈厚鐸,中國政法大學(xué)法律古籍整理研究所退休教授,沈家本四世孫。

