
王健:
中國(guó)法學(xué)教育研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)
西北政法大學(xué)法學(xué)教授、副校長(zhǎng)
在法學(xué)編輯、出版界和網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的專(zhuān)家學(xué)者的聯(lián)合推動(dòng)下,經(jīng)過(guò)兩年多努力,《法學(xué)引注手冊(cè)》(Manual of Legal Citation,簡(jiǎn)稱(chēng)“手冊(cè)”)的編纂工作終于告成,2020年5月由北京大學(xué)出版社付梓印行。“手冊(cè)”由我國(guó)24家法學(xué)專(zhuān)業(yè)期刊、9家法學(xué)或綜合出版社和兩個(gè)知名網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)共同研制,以中國(guó)法學(xué)會(huì)法學(xué)期刊研究會(huì)名義向全國(guó)法學(xué)教育、法學(xué)研究和出版機(jī)構(gòu)推薦使用。
這是一本“關(guān)于法學(xué)的”書(shū),是有關(guān)法學(xué)寫(xiě)作中如何引證和怎樣注釋的操作指南性質(zhì)的書(shū),被認(rèn)為是“迄今為止中文法學(xué)領(lǐng)域一個(gè)比較完善的引注體例”,期待“成為中國(guó)法學(xué)引注的標(biāo)準(zhǔn)藍(lán)皮書(shū)”(張新寶語(yǔ))。
作為法學(xué)教育戰(zhàn)線的一員,同時(shí)也是作為曾經(jīng)從事過(guò)法學(xué)書(shū)刊編輯工作的一名編者(《比較法研究》《中外法學(xué)》《政法教育研究》等),我為這書(shū)的出版感到由衷的欣喜。因?yàn)槎嗄陙?lái),我國(guó)法學(xué)界一直沒(méi)有一部理想的統(tǒng)一適用的引注體例。這書(shū)的問(wèn)世,為法學(xué)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)化寫(xiě)作提供了準(zhǔn)據(jù),填補(bǔ)了空白,指引了方向。
常言道:沒(méi)有規(guī)矩,便不成方圓。法學(xué)寫(xiě)作固無(wú)一定之規(guī),但隨著學(xué)術(shù)業(yè)的發(fā)達(dá),文獻(xiàn)載體和存儲(chǔ)介質(zhì)類(lèi)型的日愈益豐富,人們對(duì)作品形式的認(rèn)知和評(píng)價(jià)的變化,都使得寫(xiě)作牽涉的因素越來(lái)越復(fù)雜和多樣,客觀上要求法學(xué)作品的表達(dá)形式,必須遵循一定之規(guī)。
寫(xiě)作沒(méi)有規(guī)矩不行,可同一學(xué)科專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的寫(xiě)作規(guī)矩五花八門(mén)、形態(tài)各異也不行。長(zhǎng)期以來(lái),法學(xué)編輯、出版,并非沒(méi)有規(guī)范可尋,可問(wèn)題是,這些規(guī)范,要么是參照他者自訂的各式各樣的改造本,包括參照國(guó)家質(zhì)監(jiān)總局和標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)、新聞出版署發(fā)布的行業(yè)規(guī)范;要么是其他版本的直接搬用,如高校社科學(xué)報(bào)編排規(guī)范?傊,法學(xué)界一直未能建立起自主的引注規(guī)范體系。
攈摭成規(guī)、取精用弘、提煉出法學(xué)作品完美呈現(xiàn)方式的最大公約數(shù),構(gòu)建法學(xué)自主的話語(yǔ)空間,顯然是法學(xué)學(xué)術(shù)共同體的責(zé)任和要?jiǎng)?wù)!笆謨(cè)”正是為解決上述問(wèn)題、實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)而編纂的一本專(zhuān)書(shū)。
一、內(nèi)容概要
“手冊(cè)”包括“示例”、“引注的一般規(guī)范”、“中文引注體例”、“外文引注體例”和“編寫(xiě)說(shuō)明”5部分,總計(jì)101條。
第一部分“示例”,是法學(xué)引注體例研究結(jié)果的運(yùn)用。它扼要提煉出引注體例的常用格式,分別引用圖書(shū)、已刊發(fā)文章、網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)、學(xué)位論文、法律文件、司法案例和英文書(shū)刊7種最常用類(lèi)型的文獻(xiàn)資源,明定其引注格式,輔以示例,簡(jiǎn)約直觀,運(yùn)用起來(lái)甚是便利。
第二部分“引注的一般規(guī)范”,一如法典總則,涵蓋引注當(dāng)中各種通用事項(xiàng)的處理原則,包括引注的基本原則、一般格式體例及與引注有關(guān)的論文部件的基本規(guī)范3部分內(nèi)容。
引注的基本原則共有三項(xiàng):使用引注以必要和適度為限;文獻(xiàn)來(lái)源要真實(shí)、相關(guān)、權(quán)威;引注信息要準(zhǔn)確、完整、簡(jiǎn)潔。這八個(gè)關(guān)鍵詞里面的每一個(gè)詞,個(gè)個(gè)都映射著作者在寫(xiě)作中秉持的立場(chǎng)和態(tài)度取向,是確保有效寫(xiě)作、高水平和高質(zhì)量寫(xiě)作的信條和戒規(guī)!氨匾瓦m度”,就是為了解決寫(xiě)作中,要么不引不注、要么滿篇皆注兩個(gè)極端化傾向的問(wèn)題。
現(xiàn)實(shí)中,確有這樣的作品(不含工作報(bào)告、工作文件之類(lèi)),幾無(wú)任何注釋或說(shuō)明,仿佛作者從未看過(guò)任何參考材料、從未受過(guò)任何作品的影響、從未受過(guò)任何專(zhuān)業(yè)交流的啟發(fā)。
另一個(gè)極端就是過(guò)度注釋?zhuān)踔翑?shù)倍于正文,大有無(wú)一字不有來(lái)歷之勢(shì),不引不注,簡(jiǎn)直就說(shuō)不成話、寫(xiě)不出句,走不成路。作者究竟是否具有獨(dú)立完整的思想和原創(chuàng)性表達(dá),著實(shí)令人懷疑。
引證文獻(xiàn)若是來(lái)自未經(jīng)核實(shí)的材料,道聽(tīng)途說(shuō),甚至虛構(gòu),則與理工類(lèi)專(zhuān)業(yè)論文的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)造假,或者把未經(jīng)核實(shí)的傳聞證據(jù)拿到法庭上去爭(zhēng)辯何異?如果引證的文獻(xiàn)資源與主題關(guān)系不大、可有可無(wú),抑或作者和出版者不夠權(quán)威,還能指望作者寫(xiě)出什么高質(zhì)量的好作品么?能以二三流食材做出一流美味佳肴者,聞所不聞,見(jiàn)所未見(jiàn)。
引證漢譯世界學(xué)術(shù)名著或者經(jīng)史子集,必是商務(wù)印書(shū)館、中華書(shū)局或上海古籍,都是常識(shí),而對(duì)其他版本,慎之又慎。倘若歪曲作者原意,引證時(shí)為我所用地掐頭去尾,必將誤導(dǎo)甚至貽害讀者。
不必要、不適度、不相關(guān),作品必不簡(jiǎn)潔;不真實(shí)、不權(quán)威、不完整,作品必不準(zhǔn)確。不簡(jiǎn)潔、不準(zhǔn)確,必傷及作品。總之,“手冊(cè)”開(kāi)宗明義,闡明了引注的前提和宏旨,賦予引注原則鮮明的職業(yè)倫理內(nèi)涵。
引注的一般格式共13條,確立了引注過(guò)程中涉及到的13個(gè)方面問(wèn)題的基本規(guī)范,包括引注信息的編排方式、引注符號(hào)的顯示位置、引文的編排、圖表標(biāo)注方式、引文加注古籍和外文、正文加注頁(yè)碼、引領(lǐng)詞的用法、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用規(guī)范、多文獻(xiàn)在同一注釋中、同一文獻(xiàn)多次出現(xiàn)以及同一文獻(xiàn)多來(lái)源的規(guī)范處理,對(duì)文獻(xiàn)的評(píng)注。對(duì)于這些問(wèn)題,條文都逐一做了明確而精準(zhǔn)的規(guī)定,為寫(xiě)作中遇到的這些個(gè)問(wèn)題,提供了明確規(guī)范意見(jiàn)。
與引注有關(guān)的論文部件共有7條,分別對(duì)標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞、作者介紹、項(xiàng)目說(shuō)明、作者致謝、參考文獻(xiàn)的內(nèi)涵和要求做了界定。這部分既非引證、也非注釋?zhuān)c規(guī)范化寫(xiě)作關(guān)系密切。因?yàn)橐,只是?shū)面寫(xiě)作中一個(gè)方面的問(wèn)題,并非全部。
一篇或一部完整作品的呈現(xiàn),還包括該部分涉及的各項(xiàng)問(wèn)題,它們同樣需要與引注一樣具有高度的規(guī)范性和體例要求,否則將無(wú)法保證作品的渾然一體與和諧樣式。因此在一般規(guī)范的最后,增加此一部分,極有必要。
第三部分中文引注體例,共有53條,是“手冊(cè)”的主體部分。它分別對(duì)引用紙質(zhì)、非紙質(zhì)、未發(fā)表、法律文件、司法案例、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)6大類(lèi)文獻(xiàn)資源的基本方法和具體運(yùn)用,逐項(xiàng)給與了準(zhǔn)確的陳述和界定。這6大類(lèi)型,兼顧了文獻(xiàn)資源的載體形式、儲(chǔ)存介質(zhì)和特定專(zhuān)業(yè)內(nèi)容,覆蓋了所有中文法學(xué)作品寫(xiě)作中最為常見(jiàn)的幾種情形。
除傳統(tǒng)的紙質(zhì)文獻(xiàn)外,還首次對(duì)網(wǎng)絡(luò)、個(gè)人博客、微信公眾號(hào)、廣播電視、影像視頻等新型文獻(xiàn)資源的引注方法做了明確規(guī)定。對(duì)于未發(fā)表文獻(xiàn)引注的規(guī)定,不僅確定了未發(fā)表文獻(xiàn)類(lèi)型的范圍,還具有促進(jìn)學(xué)術(shù)規(guī)范化的潛在意義。因?yàn)橹T如訪談、私人信札、內(nèi)部資料、會(huì)議論文、學(xué)位論文和檔案文獻(xiàn)等資源的引用,除特定專(zhuān)業(yè)外,大多不為一般人們所重視,人們往往只關(guān)注已經(jīng)發(fā)表的那些文獻(xiàn)的引注,誤以為未發(fā)表的文獻(xiàn)沒(méi)有引用價(jià)值。
關(guān)于引用法律文件和司法案例的規(guī)則,凸顯了本“手冊(cè)”的法學(xué)或法律意義,既是體現(xiàn)本“手冊(cè)”獨(dú)特價(jià)值的一項(xiàng)內(nèi)容,也是本“手冊(cè)”區(qū)別于其他引注規(guī)范的一個(gè)顯著特征。無(wú)此,便不成其為法學(xué)引注規(guī)范。
第四部分外文引注體例,結(jié)合了我國(guó)對(duì)外文化交往的現(xiàn)實(shí),選取了英、法、德、日4個(gè)語(yǔ)種,對(duì)各自語(yǔ)種當(dāng)中的學(xué)術(shù)作品、法律法規(guī)、法院案例和網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)等資源的引證規(guī)則分別做出了明確規(guī)定和示例。如此細(xì)致地分別語(yǔ)種來(lái)統(tǒng)一處理國(guó)外法學(xué)文獻(xiàn)的引證問(wèn)題,應(yīng)該說(shuō)在法學(xué)界還是頭一次。
編者并沒(méi)有簡(jiǎn)單地將外文文獻(xiàn)的引證規(guī)定為從其慣例,而是站在中文寫(xiě)作的立場(chǎng)上,把引證外文文獻(xiàn)放在中文作品如何呈現(xiàn)的框架下予以考慮,確立了中文文獻(xiàn)優(yōu)先引用原則,這一點(diǎn)極為難得。體例規(guī)定:“相關(guān)外文文獻(xiàn)有中譯本的,原則上引用中文譯本,或者在引用外文文獻(xiàn)時(shí)提示中文譯本”(前提是譯本要有質(zhì)量保證)!耙猛馕奈墨I(xiàn)應(yīng)遵循該種文獻(xiàn)的通行體例,并照顧中國(guó)讀者的知識(shí)結(jié)構(gòu)”(第77條)。
第五部分編寫(xiě)說(shuō)明,全面闡述了編寫(xiě)引注手冊(cè)的目的、經(jīng)過(guò)、主要概要、編制方針、編排原則和其他補(bǔ)充說(shuō)明,為正確理解和掌握運(yùn)用“手冊(cè)”提供了可靠幫助,此外,對(duì)于引注體例規(guī)定當(dāng)中沒(méi)有涉及但又比較重要的相關(guān)問(wèn)題所做的說(shuō)明,為今后“手冊(cè)”的進(jìn)一步完善留出了空間。

二、突出優(yōu)點(diǎn)
“手冊(cè)”有很多優(yōu)點(diǎn)。下面選取幾個(gè)突出的例子予以說(shuō)明。
一是彰顯了法學(xué)引注體例的專(zhuān)業(yè)特色。現(xiàn)在的引注體例,雖然基本能夠滿足法學(xué)寫(xiě)作的需要,但總感覺(jué)不是法學(xué)專(zhuān)業(yè)的引注系統(tǒng)。本“手冊(cè)”濃重的“法學(xué)味道”,不僅表現(xiàn)在所有的示例,都取自我國(guó)現(xiàn)有的法學(xué)文獻(xiàn)資源,或是在法學(xué)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作中可能涉及的其他文獻(xiàn),而且反映在文獻(xiàn)類(lèi)型的范圍上,包括了中文和四個(gè)語(yǔ)種的法律文件和司法案例如何引用的問(wèn)題。
“手冊(cè)”對(duì)于法律文件的名稱(chēng)、名稱(chēng)縮寫(xiě)、法律文本、條款序號(hào)、條文編排、法律法規(guī)和規(guī)章、一般規(guī)范性文件、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、立法說(shuō)明、官方會(huì)議決議、外國(guó)法律和國(guó)際公約以及臺(tái)灣地區(qū)的法律文件等引用事項(xiàng),都逐一做出了十分專(zhuān)業(yè)化的、詳細(xì)的說(shuō)明(第58-73,82-85,88-89,93-94,98-99條)?陀^反映了法律類(lèi)或司法類(lèi)文獻(xiàn)資源的引注在法學(xué)引注體系中的重要地位,是目前行用的其他任何編排體例或注釋規(guī)范都沒(méi)有的。
二是準(zhǔn)確界定了引注的含義及其基本原則。“引注”實(shí)際上包括“引”和“注”兩部分!耙奔础耙C”,寫(xiě)作中每因介紹、描述、評(píng)價(jià)、論證他人思想觀點(diǎn)而有引用他人作品的必要。
既要引用,則應(yīng)以顯著的方式,清晰地將作者本人和他人的文字區(qū)分開(kāi)來(lái),具體方式通常有三:其一是隨文擴(kuò)注,即在正文中用括號(hào)注明引用的內(nèi)容;其二是在正文中以變化字體(習(xí)慣上用仿體)和縮進(jìn)方式直接呈現(xiàn)所引原文;其三是在頁(yè)下或文末做出專(zhuān)門(mén)說(shuō)明。
以上不論哪種方式,都要對(duì)所引內(nèi)容的來(lái)源加以說(shuō)明,并以顯著標(biāo)識(shí)予以反映。這個(gè)說(shuō)明和標(biāo)識(shí),就是注釋。換句話講,引證和注釋是密切關(guān)系的兩個(gè)方面,引證是注釋發(fā)生的根本原因;注釋是引證的必然結(jié)果。
古人著書(shū)立說(shuō),并無(wú)今天的引注方式。最多是在正文中間,隨處以雙排小字略加說(shuō)明。清末民初以降,受西學(xué)表達(dá)方式的影響,期刊作品或出版物的編排,逐漸有了文末或頁(yè)下注解的做法,F(xiàn)代社會(huì),引注不僅是說(shuō)明參用文獻(xiàn)資料來(lái)源的重要方式,更賦予了尊重他人智力成果的意義。功能上講,它還包括幫助讀者進(jìn)一步理解正文、查核文獻(xiàn)資料來(lái)源和為擴(kuò)展閱讀提供線索指引等方面。
“手冊(cè)”在引注的一般規(guī)范和規(guī)范釋義中,對(duì)上述概念都分別做出了相關(guān)規(guī)定(特別是第1-6條),明確提出了引注的基本原則,并在各項(xiàng)原則的釋義部分,對(duì)這些原則的內(nèi)涵進(jìn)行了說(shuō)明。這些原則,不僅具有技術(shù)層面的規(guī)范意義,而且還包含法學(xué)寫(xiě)作的職業(yè)倫理。據(jù)筆者有限觀察,這樣的規(guī)定實(shí)不多見(jiàn),是許多注釋體例容易忽略的內(nèi)容。
三是引注方式采用頁(yè)下連續(xù)記碼制。采用頁(yè)下注(又稱(chēng)腳注)而不用文末注(又稱(chēng)尾注)的好處,顯而易見(jiàn)。閱讀之際,讀者往往需將正文內(nèi)容與其來(lái)源背景進(jìn)行對(duì)照,參驗(yàn)比較,頁(yè)下注正好符合這一要求,滿足這種需要。文末注雖令正文頁(yè)面整端,但需來(lái)回翻頁(yè),十分不便。這一點(diǎn),可以說(shuō)是所有讀者的共同體驗(yàn)。
同時(shí),注釋采用頁(yè)下連續(xù)記碼(第4條),使全文所有注釋完整一體,既有便于統(tǒng)計(jì)引注次數(shù),又便于顯示此注與彼注的關(guān)系。對(duì)于“同一文獻(xiàn)多次出現(xiàn)”,“手冊(cè)”規(guī)定可采用縮略式、“同上注”(第14條),不僅使注釋簡(jiǎn)約美觀,而且擴(kuò)展了注釋的功能。
現(xiàn)在有的注釋體例,雖然有不少采用頁(yè)下注,但偏偏全文不連續(xù)記碼,而是每頁(yè)各自起迄,也不采用縮略簡(jiǎn)稱(chēng),若遇多次引用某一種文獻(xiàn)情況時(shí),往往是同一頁(yè)內(nèi)引注的同一文獻(xiàn),除頁(yè)碼不同之外,其他內(nèi)容完全一樣,結(jié)果是耗費(fèi)眼力,占用資源,排版難看,令人目炫。
四是規(guī)定注釋使用引領(lǐng)詞,準(zhǔn)確揭示出正文與引注之間互動(dòng)關(guān)系的豐富內(nèi)涵。一般作者往往以為,做注釋?zhuān)瑓⒖嘉墨I(xiàn)信息置諸頁(yè)腳而已,很少甚至從不考慮正文與注釋之間或有不同對(duì)應(yīng)關(guān)系的細(xì)微差異。
“手冊(cè)”規(guī)定,直接引用原文者,可不加引領(lǐng)詞,或者用“見(jiàn)”;概括引用者,可用“參見(jiàn)”;同一文獻(xiàn)出處不同者,有互相印證需要者,可用“又見(jiàn)”;引注文獻(xiàn)甲的同時(shí)又提及與甲相關(guān)的文獻(xiàn)乙時(shí),可用“另見(jiàn)”;無(wú)法獲見(jiàn)原初文獻(xiàn)而借助他人引用結(jié)果者,可用“轉(zhuǎn)引自”等等(第11條)。
這些問(wèn)題雖屬細(xì)故,但以小見(jiàn)大,于細(xì)微處見(jiàn)精神。因?yàn)橐I(lǐng)詞概念的引入,在正文與所引文獻(xiàn)之間搭建立起有機(jī)聯(lián)系的橋梁,使引領(lǐng)詞成為恰當(dāng)反映正文與注釋之間不同對(duì)應(yīng)關(guān)系的概念工具。所以,引領(lǐng)詞的使用,也是本引注體例的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn)。
五是體例的編制充分體現(xiàn)了原則性與靈活性、民主性與開(kāi)放性的有機(jī)結(jié)合。“手冊(cè)”的編制,以最大限度地實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一、細(xì)致、合用為總目標(biāo),并相應(yīng)確立了遵守法律,遵循慣例,尊重作者、編者和讀者三項(xiàng)編制原則。
所謂“遵守法律”,其實(shí)質(zhì)就是在遵守《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》和出版行業(yè)的相關(guān)法規(guī)的同時(shí),審慎對(duì)待“參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則”(GB/T7714-2015)、“學(xué)術(shù)出版注釋規(guī)范”(CY/T121-2-15)等國(guó)家行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),闡明其“推薦性質(zhì)”,而非“法律約束力”,為不搞“一刀切”、為避免盲從行業(yè)“國(guó)標(biāo)”提供法理依據(jù)。
所謂“遵循慣例”,就是不另起爐灶、另搞一套,而是尊重約定俗成,“求同去異”,具體問(wèn)題具體分析,靈活吸收和采用那些已經(jīng)形成的穩(wěn)定慣例,就是提取現(xiàn)行注釋規(guī)范體例的最大公約數(shù)。這個(gè)“最大公約數(shù)”,就是“必要信息”、“文字簡(jiǎn)省”、“表述自然”和“便利輸入”。
所謂“尊重作者、編者和讀者”,就是“在追求規(guī)范、統(tǒng)一的同時(shí)”,盡量尊重作者、刊物和出版社的偏好,不搞完全的“一刀切”;“考慮文獻(xiàn)的多樣性,給各種復(fù)雜情況留有余地,防止禁錮今后的發(fā)展”;較多使用“可以”、“必要時(shí)”等建議性措辭,或者只提供指引性做法而不作要求。
這里特別應(yīng)指出的是,尊重作者、編者和讀者絕非一句空話,需要實(shí)實(shí)在在的做法予以保障——“手冊(cè)”的編制和使用,采取了認(rèn)同單位聯(lián)合制定、學(xué)術(shù)團(tuán)體倡導(dǎo)和推薦使用的工作思路;“手冊(cè)”主要起草者因討論中認(rèn)識(shí)不一而被迫放棄了某些在筆者看來(lái)十分合理的注釋法,如作者與著作名稱(chēng)之間不加冒號(hào);編者在編制說(shuō)明中,對(duì)于本“手冊(cè)”今后的修改完善表明了積極的、負(fù)責(zé)任的和自信的態(tài)度,充分體現(xiàn)了編制規(guī)則的民主性和開(kāi)放性。所有這些,都與那些唯我獨(dú)尊、“一畝三分地”式地推行注釋規(guī)范的做法,適成鮮明對(duì)照。
三、可能的完善點(diǎn)與意義
任何一個(gè)引證和注釋體例,都不可能完全做到盡人認(rèn)同。本“手冊(cè)”在尋求最大公約數(shù)方面已經(jīng)做得相當(dāng)成功。若從進(jìn)一步完善或拾遺補(bǔ)缺的方面講,這里提出幾點(diǎn)意見(jiàn)和建議,供編者參考。
其一,關(guān)于法律文件和司法案例的引用,“手冊(cè)”規(guī)定了文件本身,如文件名稱(chēng)、條款序號(hào)、產(chǎn)生時(shí)間、文號(hào)等內(nèi)容信息,“不必明載于哪個(gè)出版社的哪本書(shū)上”(“手冊(cè)”第46頁(yè))。
筆者認(rèn)可這種直引文件關(guān)鍵信息,并主張?jiān)谧⑨屩,不必再注明登載法律和司法案例的來(lái)源信息。此外,可以提出法律、法規(guī)和其他規(guī)范性文件的引注,應(yīng)以文件制定機(jī)關(guān)的權(quán)威出版物或官方網(wǎng)站發(fā)布的信息為準(zhǔn)之類(lèi)的指引或建議,根據(jù)我國(guó)現(xiàn)有法律類(lèi)文獻(xiàn)資源的完備狀況,匯集整理和公布已有的文獻(xiàn)資源目錄。如根據(jù)《立法法》的規(guī)定(第52條,第62條,第70條,第77條),以相應(yīng)機(jī)關(guān)發(fā)布的“公報(bào)”上刊登的文本為準(zhǔn),以避免法規(guī)文本出自各異對(duì)引注帶來(lái)可能的誤差。
其二,“手冊(cè)”中關(guān)于臺(tái)灣地區(qū)文獻(xiàn)的引注(第44,第69條),是以1949年以后為標(biāo)本規(guī)定的。嚴(yán)格講,此處似應(yīng)有個(gè)時(shí)間界定。因?yàn)榕_(tái)灣和中華民國(guó)并不是一個(gè)概念。
1949年以后,中華人民共和國(guó)政府是中國(guó)唯一的合法政府,臺(tái)灣是中國(guó)領(lǐng)土不可分割的一部分。有關(guān)臺(tái)灣地區(qū)文獻(xiàn)的引注,必須遵守一個(gè)中國(guó)的原則,自然不能使用“國(guó)立”、“中央”等表述;無(wú)法做變通處理的,必加引號(hào)。但若引用1949年以前的臺(tái)灣文獻(xiàn),自不存在加引號(hào)的問(wèn)題。筆者曾遇到有位編輯,在民國(guó)三十八年,即1949年以前出版的《中央日?qǐng)?bào)》加上引號(hào),這當(dāng)然就沒(méi)有必要了。
其三,關(guān)于引用未發(fā)表文獻(xiàn),“手冊(cè)”已分列訪談、私人信札、內(nèi)部資料、會(huì)議論文、學(xué)位論文和檔案文獻(xiàn)等6類(lèi)(第52-57條),類(lèi)型比較齊全。除此之外,建議考慮法學(xué)教學(xué)中的有關(guān)文獻(xiàn)類(lèi)型如遇引用時(shí)的規(guī)范和處理問(wèn)題。
法學(xué)教學(xué)中的文獻(xiàn)類(lèi)型至少包括法學(xué)教師未公開(kāi)的授課講義、法科學(xué)生(包括本科生和研究生)的學(xué)年論文、課程論文、調(diào)研報(bào)告或?qū)嵙?xí)報(bào)告等。這方面的文獻(xiàn)資源,往往容易被忽略,有人甚至對(duì)這些文獻(xiàn)資源的可引證性持懷疑和否認(rèn)態(tài)度。對(duì)此還需要學(xué)術(shù)界的共同努力。
其四,關(guān)于非紙質(zhì)文獻(xiàn)中引用音像制品(第51條),有條文規(guī)定而無(wú)示例。若補(bǔ)充一二示例,則更顯完善。
“手冊(cè)”對(duì)于促進(jìn)和繁榮法學(xué)出版業(yè)、提高法學(xué)教育的質(zhì)量和水平、推進(jìn)中國(guó)特色法學(xué)學(xué)科體系的構(gòu)建,都具有積極的、顯著的、重要的意義。
首先,“手冊(cè)”為法學(xué)期刊和法學(xué)出版物編輯提供了一個(gè)統(tǒng)一的、專(zhuān)業(yè)的、方便的規(guī)范指引和操作說(shuō)明。法學(xué)編輯可以以此為準(zhǔn)據(jù),對(duì)現(xiàn)行的各種引注體例或編排規(guī)范進(jìn)行專(zhuān)業(yè)化的審查和評(píng)價(jià),有助于促使編者進(jìn)一步探究法學(xué)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作與學(xué)術(shù)規(guī)范問(wèn)題,引導(dǎo)作者追求理想的法學(xué)學(xué)術(shù)作品的表現(xiàn)形式,提升法學(xué)作品編輯出版的整體質(zhì)量和水平。其編制過(guò)程和推薦使用式的設(shè)計(jì)思路,也為廣大編輯和出版業(yè)塑造了一個(gè)良好范例。
其次,某種意義上講,法學(xué)教育就是一個(gè)法學(xué)閱讀和寫(xiě)作訓(xùn)練的過(guò)程。法學(xué)院校師生(包括本科生和研究生)平時(shí)進(jìn)行著大量的寫(xiě)作,除法學(xué)教師外,法科學(xué)子們?nèi)諒?fù)一日、年復(fù)一年的課程論文、學(xué)年論文、畢業(yè)論文、碩士論文、博士論文等等無(wú)盡的寫(xiě)作任務(wù),時(shí)相伴隨寫(xiě)作規(guī)范體例的選用問(wèn)題。
“手冊(cè)”的問(wèn)世,為全國(guó)的法學(xué)教育和研究機(jī)構(gòu)的師生提供了一個(gè)簡(jiǎn)便實(shí)用的指南,所謂“一冊(cè)在手,引注不愁”?紤]到我國(guó)法學(xué)院校規(guī)模和法科學(xué)子數(shù)量的極其龐大,因此,引注“手冊(cè)”在法學(xué)教育中的意義不可估量。
而且我們相信,這種超越了各種具體部門(mén)法課程的一種通用技能的訓(xùn)練,必將對(duì)一代又一代的法科學(xué)子的職業(yè)生涯,產(chǎn)生終生的影響。如果今天的法科學(xué)子經(jīng)受過(guò)良好的寫(xiě)作規(guī)范訓(xùn)練,掌握了規(guī)范的法學(xué)寫(xiě)作知識(shí)和技能,則對(duì)未來(lái)法治事業(yè)水平提升的意義,將是不言而喻的。
最后,“手冊(cè)”在法學(xué)學(xué)科建設(shè)中也應(yīng)發(fā)揮其重要作用。隨著法學(xué)學(xué)科的不斷發(fā)展,舉凡法學(xué)研究成果的鑒定、法學(xué)研究項(xiàng)目的評(píng)審、法學(xué)學(xué)科專(zhuān)業(yè)的評(píng)估,也都涉及法學(xué)學(xué)術(shù)規(guī)范的表達(dá)事宜,引注體例正是這些鑒定、評(píng)審、評(píng)估指標(biāo)體系中的一個(gè)組成部分。因此,統(tǒng)一引注手冊(cè)的問(wèn)世,也必將有助于法學(xué)評(píng)價(jià)工作的開(kāi)展,有助于法學(xué)學(xué)科建設(shè)水平的提高。

四、高校文科學(xué)報(bào)編排體例之弊
最近,《法律科學(xué)》《法學(xué)》等期刊編輯部發(fā)布公告,聲明自2021年第1期起,全面執(zhí)行《法學(xué)引注手冊(cè)》(2020版)。《法律科學(xué)》廢止了沿用近20年的引注體例。這個(gè)體例就是2001年高校文科學(xué)報(bào)研究會(huì)編制的《中國(guó)高等學(xué)校社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)編排規(guī)范》。該“規(guī)范”曾于2013年做過(guò)一次修訂,至今沿用。“規(guī)范”共26條,包括了期刊編排和注釋體例的各個(gè)方面。鑒于高校學(xué)報(bào)是我國(guó)人文社科期刊的主體,所以,應(yīng)該說(shuō)這也是一部比較重要的學(xué)術(shù)規(guī)范。
客觀講,該“規(guī)范”對(duì)統(tǒng)一高校文科學(xué)報(bào)的編排體例發(fā)揮了一些作用。但從引證和注釋的許多具體規(guī)則來(lái)看,這個(gè)“規(guī)范”存在很多問(wèn)題!笆謨(cè)”編制者已經(jīng)正確地指出,該規(guī)范“沒(méi)有考慮法律文獻(xiàn)引用的特殊性,與法學(xué)著作通用體例相去甚遠(yuǎn),使用起來(lái)也不方便”(“手冊(cè)”第95頁(yè))。
其實(shí),在筆者看來(lái),“規(guī)范”存在的問(wèn)題還遠(yuǎn)不止這些。2001年該“規(guī)范”頒行時(shí),筆者閱讀和學(xué)習(xí)的初步印象和基本結(jié)論是:這個(gè)編排注釋體例,相當(dāng)?shù)哪涿。為什么這么說(shuō)呢?
其一,過(guò)度提取作者個(gè)人身份信息。“規(guī)范”要求發(fā)表作品的作者提供姓名、出生年、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱(chēng)、學(xué)位等信息,比較一般僅要求的姓名、職務(wù)、學(xué)歷等必要信息,額外多出許多個(gè)人信息,可謂古今中外聞所未聞、非常奇葩的一項(xiàng)規(guī)定。
試問(wèn):作者在學(xué)報(bào)上發(fā)表論文,跟作者是男是女、年齒高低、出自何方、民族成分有何干系?!難道是想證明男性發(fā)表論文的能力高于女性,抑或反之?想?yún)^(qū)分男女作者對(duì)不同學(xué)科關(guān)注度的大小差異?想統(tǒng)計(jì)不同年齡段作者發(fā)表作品的某種規(guī)律?想弄清不同民族的作者在發(fā)表論文時(shí)有什么特點(diǎn)?想了解全國(guó)不同地域出產(chǎn)怎樣的作者?
對(duì)作者介紹的這一要求,實(shí)已多少觸及個(gè)人隱私,且有隱含性別歧視、民族歧視之嫌的風(fēng)險(xiǎn)。違背了一般稿約聲明中以稿件質(zhì)量為發(fā)表與否唯一標(biāo)準(zhǔn)的承諾。從效果上看,現(xiàn)代社會(huì),作者籍貫與出生地、工作生活地常相分離的情形,使得籍貫信息的標(biāo)注毫無(wú)意義。作者姓名后面括號(hào)內(nèi)對(duì)于出生年月的標(biāo)注,除發(fā)表遺作外,卒年位置必定總是空白。如此標(biāo)注作者生年信息,狀如某位“卒年不詳”的歷史人物,更是極其難看。
其二,文獻(xiàn)類(lèi)型的劃分和標(biāo)識(shí)不能正確反映法學(xué)寫(xiě)作的實(shí)際。在法學(xué)領(lǐng)域,僅就紙質(zhì)類(lèi)文獻(xiàn)而言,除法學(xué)學(xué)術(shù)作品外,尚有各種立法文件、司法文件、案例等重要參考文獻(xiàn)。但是按照“規(guī)范”的分類(lèi)法,這些文獻(xiàn)只能歸入所謂“其他未說(shuō)明的文獻(xiàn)類(lèi)型”,或“未定類(lèi)型的文獻(xiàn)”,并以字母“Z”加方括號(hào)標(biāo)注在文獻(xiàn)后面。
試想,在法學(xué)寫(xiě)作中,對(duì)于法律類(lèi)文件如此重要的參考文獻(xiàn),竟給以未定類(lèi)型、類(lèi)型不明這樣的歸屬和名分,仿佛這類(lèi)文獻(xiàn)是“無(wú)家可歸”的“雜類(lèi)”,既不合情,也不合理。他如各種未發(fā)表文獻(xiàn)和有些非紙質(zhì)文獻(xiàn),也難逃分類(lèi)上“無(wú)家可歸”的命運(yùn)。
另外,作者在標(biāo)注參考文獻(xiàn)時(shí),還必須要學(xué)會(huì)這套文獻(xiàn)識(shí)別法,以便在著錄參考文獻(xiàn)時(shí),能準(zhǔn)確做出相應(yīng)的標(biāo)注,這實(shí)在是拖累作者的不必要負(fù)擔(dān),同時(shí)也增加了編者的工作量。
其三,引注格式復(fù)雜、繁瑣、難看。按著這個(gè)“規(guī)范”,注釋方式既可頁(yè)下,也可文末;注釋在頁(yè)下者固屬于腳注,可在文末者,卻名為“參考文獻(xiàn)”。于是,腳注與尾注并行,注釋與參考文獻(xiàn)混同。
注釋“序號(hào)用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字表示”,若遇序號(hào)是三位數(shù),則需專(zhuān)門(mén)處理,個(gè)人電腦操作起來(lái)十分不便。注釋標(biāo)識(shí)若要指出引文頁(yè)碼,則需在序號(hào)之后加圓括號(hào)注明,使正文版面徒增累贅;文末著錄參考文獻(xiàn)時(shí),還需再次標(biāo)注所引全文的起止頁(yè)碼,極其繁瑣。
參考文獻(xiàn)的著錄,若一種文獻(xiàn)在同一文中被反復(fù)引用時(shí),需用同一序號(hào)標(biāo)識(shí),這使得作者在編制參考文獻(xiàn)時(shí),需特別小心。參考文獻(xiàn)的著錄格式,規(guī)定所有著錄項(xiàng)目均以實(shí)心點(diǎn)結(jié)束,但又雜以冒號(hào)(用于出版單位所在城市名稱(chēng)之后)、逗號(hào)(出版單位與出版年代之間)于其間,書(shū)刊名稱(chēng)須一律脫去書(shū)名號(hào),作品赤裸裸地站在那里,極不入目。
總之,文科學(xué)報(bào)本的編排體例,錯(cuò)亂滅裂,非驢非馬。它只考慮了編制者自己的需要和感受,沒(méi)有把對(duì)于作者、編者和讀者是否合用、是否便利、是否可行的需要放在第一位。它要求天下作者不僅僅是作品的作者,更是圖書(shū)情報(bào)或文獻(xiàn)信息學(xué)的專(zhuān)業(yè)人員,徒增作者和編者的負(fù)擔(dān),并對(duì)學(xué)習(xí)者掌握和運(yùn)用規(guī)范、合理的學(xué)術(shù)體例提供了蹩腳的指引。因此,它肯定不是一個(gè)好體例。
(感謝清華大學(xué)法學(xué)院何海波教授、北京大學(xué)出版社副總編輯蔣浩提出的批評(píng)意見(jiàn))
2020年8月10日
